2 Corinthians 10:6
New International Version
And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.

New Living Translation
And after you have become fully obedient, we will punish everyone who remains disobedient.

English Standard Version
being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.

Berean Study Bible
And we will be ready to punish every act of disobedience, as soon as your obedience is complete.

New American Standard Bible
and we are ready to punish all disobedience, whenever your obedience is complete.

King James Bible
And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.

Holman Christian Standard Bible
And we are ready to punish any disobedience, once your obedience has been confirmed.

International Standard Version
Once your obedience is complete, we will be ready to reprimand every type of disobedience.

NET Bible
We are also ready to punish every act of disobedience, whenever your obedience is complete.

Aramaic Bible in Plain English
But we are prepared to execute the punishment of those who do not obey when your obedience is fulfilled.

GOD'S WORD® Translation
We are ready to punish every act of disobedience when you have become completely obedient.

Jubilee Bible 2000
and having a readiness to avenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.

King James 2000 Bible
And having a readiness to punish all disobedience, when your obedience is fulfilled.

American King James Version
And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.

American Standard Version
and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.

Douay-Rheims Bible
And having in readiness to revenge all disobedience, when your obedience shall be fulfilled.

Darby Bible Translation
and having in readiness to avenge all disobedience when your obedience shall have been fulfilled.

English Revised Version
and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be fulfilled.

Webster's Bible Translation
And having in a readiness to avenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.

Weymouth New Testament
while we hold ourselves in readiness to punish every act of disobedience, as soon as ever you as a Church have fully shown your obedience.

World English Bible
and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full.

Young's Literal Translation
and being in readiness to avenge every disobedience, whenever your obedience may be fulfilled.

2 Korinthiërs 10:6 Afrikaans PWL
Ons is voorbereid om die straf uit te oefen op almal wat nie gehoorsaam nie, wanneer julle gehoorsaamheid volkome is.

2 e Koristasve 10:6 Albanian
dhe jemi gati të ndëshkojmë çdo mosbindje, kur të bëhet e përkryer bindja juaj.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke
ومستعدين لان ننتقم على كل عصيان متى كملت طاعتكم

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:6 Armenian (Western): NT
Եւ պատրաստ ենք վրէժ առնելու ամէն անհնազանդութեան համար, երբ ձեր հնազանդութիւնը լման ըլլայ:

2 Corinthianoetara. 10:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta prest dugu nondic mendeca gaitecen desobedientia oroz, çuen obedientiá complitu datequeenean.

De Krenter B 10:6 Bavarian
Mir seind entschlossn, allsand Unglosn zo n Straaffen, wenntß non grad +ös eerst aynmaal wirklich gfölgig wordn seitß.

2 Коринтяни 10:6 Bulgarian
И готови сме да накажем всяко непослушание, щом стане пълно вашето послушание.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
而且我們預備好了,要在你們完全順從以後,懲罰所有的悖逆行為。

中文标准译本 (CSB Simplified)
而且我们预备好了,要在你们完全顺从以后,惩罚所有的悖逆行为。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且我已經預備好了,等你們十分順服的時候,要責罰那一切不順服的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且我已经预备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。

歌 林 多 後 書 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 我 已 經 預 備 好 了 , 等 你 們 十 分 順 服 的 時 候 , 要 責 罰 那 一 切 不 順 服 的 人 。

歌 林 多 後 書 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 我 已 经 预 备 好 了 , 等 你 们 十 分 顺 服 的 时 候 , 要 责 罚 那 一 切 不 顺 服 的 人 。

Druga poslanica Korinæanima 10:6 Croatian Bible
i spremni smo kazniti svaku nepokornost čim bude savršena vaša pokornost.

Druhá Korintským 10:6 Czech BKR
A nahotově majíce pomstu proti každému neposlušenství, když naplněno bude vaše poslušenství.

2 Korinterne 10:6 Danish
og ere rede til at straffe al Ulydighed, naar eders Lydighed er bleven fuldkommen.

2 Corinthiër 10:6 Dutch Staten Vertaling
En gereed hebben, hetgeen dient om te wreken alle ongehoorzaamheid, wanneer uw gehoorzaamheid zal vervuld zijn.

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

Westcott and Hort 1881
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη

Stephanus Textus Receptus 1550
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην, οταν πληρωθη υμων η υπακοη.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai en hetoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn, hotan plērōthē hymōn hē hypakoē.

kai en hetoimo echontes ekdikesai pasan parakoen, hotan plerothe hymon he hypakoe.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai en hetoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn, hotan plērōthē hymōn hē hypakoē.

kai en hetoimo echontes ekdikesai pasan parakoen, hotan plerothe hymon he hypakoe.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai en etoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn otan plērōthē umōn ē upakoē

kai en etoimO echontes ekdikEsai pasan parakoEn otan plErOthE umOn E upakoE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai en etoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn otan plērōthē umōn ē upakoē

kai en etoimO echontes ekdikEsai pasan parakoEn otan plErOthE umOn E upakoE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai en etoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn otan plērōthē umōn ē upakoē

kai en etoimO echontes ekdikEsai pasan parakoEn otan plErOthE umOn E upakoE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai en etoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn otan plērōthē umōn ē upakoē

kai en etoimO echontes ekdikEsai pasan parakoEn otan plErOthE umOn E upakoE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:6 Westcott/Hort - Transliterated
kai en etoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn otan plērōthē umōn ē upakoē

kai en etoimO echontes ekdikEsai pasan parakoEn otan plErOthE umOn E upakoE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai en etoimō echontes ekdikēsai pasan parakoēn otan plērōthē umōn ē upakoē

kai en etoimO echontes ekdikEsai pasan parakoEn otan plErOthE umOn E upakoE

2 Korintusi 10:6 Hungarian: Karoli
És készen állván megbüntetni minden engedetlenséget, mihelyst teljessé lesz a ti engedelmességtek.

Al la korintanoj 2 10:6 Esperanto
kaj starante pretaj puni cxian malobeon, tuj kiam via obeo plenumigxos.

Toinen kirje korinttilaisille 10:6 Finnish: Bible (1776)
Ja olemme valmiit kostamaan kaikkea kovakorvaisuutta, kuin teidän kuuliaisuutenne täytetään.

2 Corinthiens 10:6 French: Darby
etant prets à tirer vengeance de toute desobeissance, apres que votre obeissance aura ete rendue complete.

2 Corinthiens 10:6 French: Louis Segond (1910)
Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète.

2 Corinthiens 10:6 French: Martin (1744)
Et ayant la vengeance toute prête contre toute désobéissance, après que votre obéissance aura été entière.

2 Korinther 10:6 German: Modernized
und sind bereit, zu rächen allen Ungehorsam, wenn euer Gehorsam erfüllet ist.

2 Korinther 10:6 German: Luther (1912)
und sind bereit, zu rächen allen Ungehorsam, wenn euer Gehorsam erfüllt ist.

2 Korinther 10:6 German: Textbibel (1899)
und bereit sind jeden Ungehorsam zu strafen, wenn erst euer Gehorsam völlig geworden ist.

2 Corinzi 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
e siam pronti a punire ogni disubbidienza, quando la vostra ubbidienza sarà completa.

2 Corinzi 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed avendo presta in mano la punizione d’ogni disubbidienza, quando la vostra ubbidienza sarà compiuta.

2 KOR 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan sedialah kami menghukumkan tiap-tiap hal tiada taat, apabila taatmu sudah sempurna kelak.

2 Corinthians 10:6 Kabyle: NT
Asm'ara tessawḍem ṭṭaɛa-nwen ɣer lekmal-is, imiren a nɛaqeb kra n win iɛuṣan Sidi Ṛebbi.

고린도후서 10:6 Korean
너희의 복종이 온전히 될 때에 모든 복종치 않는 것을 벌하려고 예비하는 중에 있노라

II Corinthios 10:6 Latin: Vulgata Clementina
et in promptu habentes ulcisci omnem inobedientiam, cum impleta fuerit vestra obedientia.

Korintiešiem 2 10:6 Latvian New Testament
Un esam gatavi nosodīt katru nepaklausību, tiklīdz jūsu paklausība būs pilnīga.

Antrasis laiðkas korintieèiams 10:6 Lithuanian
esame pasiruošę nubausti kiekvieną neklusnumą, kai tik jūsų klusnumas taps tobulas.

2 Corinthians 10:6 Maori
Me te noho rite ano ki te whakapa riri mo nga mahi tutu katoa, ina tino ngohengohe rawa koutou.

2 Korintierne 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og er rede til å straffe all ulydighet, når først eders lydighet er blitt fullkommen.

2 Corintios 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas
y estando preparados para castigar toda desobediencia cuando vuestra obediencia sea completa.

2 Corintios 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
y estando preparados para castigar toda desobediencia cuando la obediencia de ustedes sea completa.

2 Corintios 10:6 Spanish: Reina Valera Gómez
y estando prestos para castigar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia fuere perfecta.

2 Corintios 10:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y estando prestos para castigar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia fuere cumplida.

2 Corintios 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estando prestos para castigar a toda desobediencia, cuando vuestra obediencia fuere cumplida.

2 Coríntios 10:6 Bíblia King James Atualizada Português
E estaremos preparados para repreender qualquer atitude rebelde, assim que alcançardes a perfeita obediência.

2 Coríntios 10:6 Portugese Bible
e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.   

2 Corinteni 10:6 Romanian: Cornilescu
Îndată ce se va săvîrşi ascultarea aceasta din partea voastră, sîntem gata să pedepsim orice neascultare.

2-е Коринфянам 10:6 Russian: Synodal Translation (1876)
и готовы наказать всякое непослушание, когда вашепослушание исполнится.

2-е Коринфянам 10:6 Russian koi8r
и готовы наказать всякое непослушание, когда ваше послушание исполнится.

2 Corinthians 10:6 Shuar New Testament
Nekas umirkatin ßtum jeawakrumninkia nuinkia umirkatniun tuke nakitiainia nu, Yusa kakarmarijiai Asutißttaji, tajai.

2 Korinthierbrevet 10:6 Swedish (1917)
Och när lydnaden fullt har kommit till väldet bland eder, då äro vi redo att näpsa all olydnad.

2 Wakorintho 10:6 Swahili NT
Mkisha kuwa wakamilifu katika kutii, sisi tuko tayari kuadhibu kila namna ya kutotii.

2 Mga Taga-Corinto 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangahahanda upang maghiganti sa lahat ng pagsuway, kung maganap na ang inyong pagtalima.

Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 10:6 Tawallamat Tamajaq NT
As tǝssǝknam alkamalat n ǝbǝrdǝg-nawan, nǝsimatag y ad nawwaddab awedan kul wa n ǝnǝmmezrǝy.

2 โครินธ์ 10:6 Thai: from KJV
และพร้อมที่จะแก้แค้นการไม่เชื่อฟังทุกอย่าง ในเมื่อความเชื่อฟังของท่านทั้งหลายจะสำเร็จ

2 Korintliler 10:6 Turkish
Mesihe tümüyle bağımlı olduğunuz zaman, Ona bağımlı olmayan her eylemi cezalandırmaya hazır olacağız.

2 Коринтяни 10:6 Ukrainian: NT
і будучи на поготові помститись над усяким непослухом, як сповнить ся ваш послух.

2 Corinthians 10:6 Uma New Testament
Jadi', ane monoto-damo pengkoru-ni hi kai', sadia moto-makai mpohuku' -ra to mesapuaka-pidi.

2 Coâ-rinh-toâ 10:6 Vietnamese (1934)
Cũng nhờ khí giới đó, chúng tôi sẵn sàng phạt mọi kẻ chẳng phục, khi anh em đã chịu lụy trọn rồi.

2 Corinthians 10:5
Top of Page
Top of Page