2 Chronicles 2:5
New International Version
"The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods.

New Living Translation
"This must be a magnificent Temple because our God is greater than all other gods.

English Standard Version
The house that I am to build will be great, for our God is greater than all gods.

Berean Study Bible
The house that I am building will be great, for our God is greater than all gods.

New American Standard Bible
"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.

King James Bible
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

Holman Christian Standard Bible
The temple that I am building will be great, for our God is greater than any of the gods.

International Standard Version
"The Temple that I'm building will be great, because the greatness of our God surpasses that of all gods.

NET Bible
I will build a great temple, for our God is greater than all gods.

GOD'S WORD® Translation
The temple I am building will be great because our God is greater than all other gods.

Jubilee Bible 2000
And the house which I must build is great, for great is our God above all gods.

King James 2000 Bible
And the house which I build will be great: for great is our God above all gods.

American King James Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

American Standard Version
And the house which I build is great; for great is our God above all gods.

Douay-Rheims Bible
For the house which I desire to build, is great: for our God is great above all gods.

Darby Bible Translation
And the house that I will build is great; for great is our God above all gods.

English Revised Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

Webster's Bible Translation
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

World English Bible
"The house which I build is great; for our God is great above all gods.

Young's Literal Translation
And the house that I am building is great, for greater is our God than all gods;

2 Kronieke 2:5 Afrikaans PWL
Die huis wat ek gaan bou, sal groot wees, want ons God is groter as al die konings,

2 i Kronikave 2:5 Albanian
Tempulli që unë do të ndërtoj do të jetë i madh, sepse Perëndia ynë është më i madh se tërë perënditë e tjera.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke
والبيت الذي انا بانيه عظيم لان الهنا اعظم من جميع الآلهة.

Dyr Lauft B 2:5 Bavarian
Der sollt schoon öbbs +Gscheids werdn, der Templ, dönn wo i baun will, denn ünser Got ist groesser als wie allsand Götter.

2 Летописи 2:5 Bulgarian
А домът, който строя, е голям, защото нашият Бог е велик повече от всичките богове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所要建造的殿宇甚大,因為我們的神至大,超乎諸神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所要建造的殿宇甚大,因为我们的神至大,超乎诸神。

歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 要 建 造 的 殿 宇 甚 大 ; 因 為 我 們 的   神 至 大 , 超 乎 諸   神 。

歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 要 建 造 的 殿 宇 甚 大 ; 因 为 我 们 的   神 至 大 , 超 乎 诸   神 。

2 Chronicles 2:5 Croatian Bible
Dom koji gradim bit će velik, jer je naš Bog najveći među svim bozima.

Druhá Paralipomenon 2:5 Czech BKR
Dům pak, kterýž stavěti chci, veliký býti má; nebo Bůh náš větší jest nade všecky bohy.

Anden Krønikebog 2:5 Danish
Huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor Gud er større end alle Guder.

2 Kronieken 2:5 Dutch Staten Vertaling
En het huis, dat ik zal bouwen, zal groot zijn; want onze God is groter dan alle goden.

Swete's Septuagint
καὶ ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας, ὅτι μέγας ὁ θεὸς ἡμῶν παρὰ πάντας τοὺς θεούς.

Westminster Leningrad Codex
וְהַבַּ֛יִת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י בֹונֶ֖ה גָּדֹ֑ול כִּֽי־גָדֹ֥ול אֱלֹהֵ֖ינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִֽים׃

WLC (Consonants Only)
והבית אשר־אני בונה גדול כי־גדול אלהינו מכל־האלהים׃

Aleppo Codex
ד והבית אשר אני בונה גדול  כי גדול אלהינו מכל האלהים

2 Krónika 2:5 Hungarian: Karoli
A ház pedig, a melyet építeni szándékozom, igen nagy lesz, mert a mi Istenünk nagyobb minden isteneknél.

Kroniko 2 2:5 Esperanto
La domo, kiun mi konstruas, estos granda; cxar pli granda estas nia Dio, ol cxiuj dioj.

TOINEN AIKAKIRJA 2:5 Finnish: Bible (1776)
Ja huone, jonka minä rakennan, pitää oleman suuri; sillä meidän Jumalamme on suurempi kaikkia jumalia.

2 Chroniques 2:5 French: Darby
Et la maison que je batis sera grande; car notre Dieu est grand au-dessus de tous les dieux.

2 Chroniques 2:5 French: Louis Segond (1910)
La maison que je vais bâtir doit être grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.

2 Chroniques 2:5 French: Martin (1744)
Or la maison que je m'en vais bâtir sera grande; car notre Dieu est grand au dessus de tous les dieux.

2 Chronik 2:5 German: Modernized
Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer denn alle Götter.

2 Chronik 2:5 German: Luther (1912)
Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

2 Chronik 2:5 German: Textbibel (1899)
Und der Tempel, den ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

2 Cronache 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
La casa ch’io sto per edificare sarà grande, perché l’Iddio nostro e grande sopra tutti gli dèi.

2 Cronache 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or la Casa, ch’io edifico è grande; perciocchè l’Iddio nostro è grande più che tutti gl’Iddii.

2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun rumah yang hendak beta perbuat itu patutlah besar, karena besarlah Allah kami dari pada segala dewata.

역대하 2:5 Korean
내가 건축하고자 하는 전은 크니 우리 하나님은 모든 신보다 크심이라

II Paralipomenon 2:5 Latin: Vulgata Clementina
Domus enim, quam ædificare cupio, magna est : magnus est enim Deus noster super omnes deos.

Antroji Kronikø knyga 2:5 Lithuanian
Namai, kuriuos aš statau, bus dideli, nes mūsų Dievas didesnis už visus dievus.

2 Chronicles 2:5 Maori
Na he nui te whare ka hanga nei e ahau; he nui hoki to matou Atua i nga atua katoa.

2 Krønikebok 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og det hus som jeg vil bygge, skal være stort; for vår Gud er større enn alle guder.

2 Crónicas 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Y la casa que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande, más que todos los dioses.

2 Crónicas 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Y la casa que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande, más que todos los dioses.

2 Crónicas 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la casa que que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande sobre todos los dioses.

2 Crónicas 2:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y la casa que tengo que edificar, ha de ser grande: porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.

2 Crónicas 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la Casa que tengo que edificar, ha de ser grande; porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.

2 Crônicas 2:5 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, a Casa que vou construir será grande, porque nosso Deus é maior do que todos os deuses.

2 Crônicas 2:5 Portugese Bible
A casa que vou edificar há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses.   

2 Cronici 2:5 Romanian: Cornilescu
Casa pe care o voi zidi trebuie să fie mare, căci Dumnezeul nostru este mai mare decît toţi dumnezeii.

2-я Паралипоменон 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.

2-я Паралипоменон 2:5 Russian koi8r
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.

Krönikeboken 2:5 Swedish (1917)
Och det hus som jag vill bygga skall vara stort, ty vår Gud är större än alla andra gudar.

2 Chronicles 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang bahay na aking itinatayo ay dakila: sapagka't dakila ang aming Dios kay sa lahat ng mga Dios.

2 พงศาวดาร 2:5 Thai: from KJV
พระนิเวศซึ่งข้าพเจ้าจะสร้างนั้นใหญ่โต เพราะว่าพระเจ้าของเราใหญ่ยิ่งกว่าพระทั้งปวง

2 Tarihler 2:5 Turkish
‹‹Yapacağım tapınak büyük olacak. Çünkü Tanrımız bütün tanrılardan büyüktür.

2 Söû-kyù 2:5 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời chúng tôi vốn cao sang, vượt qua hết các thần; nên cái đền tôi toan cất sẽ nguy nga.

2 Chronicles 2:4
Top of Page
Top of Page