New International Version King Asa also deposed his grandmother Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah. Asa cut it down, broke it up and burned it in the Kidron Valley. New Living Translation King Asa even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole, broke it up, and burned it in the Kidron Valley. English Standard Version Even Maacah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron. Berean Study Bible King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. New American Standard Bible He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron. King James Bible And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. Holman Christian Standard Bible King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley. International Standard Version King Asa removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. He cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook. NET Bible King Asa also removed Maacah his grandmother from her position as queen mother because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley. GOD'S WORD® Translation King Asa also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. Jubilee Bible 2000 And also concerning Maachah, the mother of Asa the king, he removed her from being queen because she had made an idol in a grove; and Asa cut down her idol and stamped it and burnt it at the brook Kidron. King James 2000 Bible And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image on an idol pole: and Asa cut down her idol, and crushed it, and burnt it at the brook Kidron. American King James Version And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. American Standard Version And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. Douay-Rheims Bible Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron. Darby Bible Translation And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron. English Revised Version And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. Webster's Bible Translation And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. World English Bible Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. Young's Literal Translation And also Maachah, mother of Asa the king -- he hath removed her from being mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth it small, and burneth it by the brook Kidron: 2 Kronieke 15:16 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 15:16 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 15:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 15:16 Bavarian 2 Летописи 15:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 15:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 15:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 15:16 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 15:16 Czech BKR Anden Krønikebog 15:16 Danish 2 Kronieken 15:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τὴν Μααχὰ τὴν μητέρα αὐτοῦ μετέστησεν τοῦ μὴ εἶναι τῇ Ἀστάρτῃ λειτουργοῦσαν, καὶ κατέκοψεν τὸ εἴδωλον καὶ κατέκαυσεν ἐν χειμάρρῳ Κεδρών. Westminster Leningrad Codex וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם ׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֹֽון׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 15:16 Hungarian: Karoli Kroniko 2 15:16 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 15:16 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 15:16 French: Darby 2 Chroniques 15:16 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 15:16 French: Martin (1744) 2 Chronik 15:16 German: Modernized 2 Chronik 15:16 German: Luther (1912) 2 Chronik 15:16 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 15:16 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 15:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 15:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 15:16 Korean II Paralipomenon 15:16 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 15:16 Lithuanian 2 Chronicles 15:16 Maori 2 Krønikebok 15:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 15:16 Spanish: La Biblia de las Américas Y él también depuso a Maaca, su madre, de ser reina madre, porque ella había hecho una horrible imagen de Asera, y Asa derribó la horrible imagen, la hizo pedazos y la quemó junto al torrente Cedrón. 2 Crónicas 15:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 15:16 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 15:16 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 15:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 15:16 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 15:16 Portugese Bible 2 Cronici 15:16 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 15:16 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 15:16 Russian koi8r Krönikeboken 15:16 Swedish (1917) 2 Chronicles 15:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 15:16 Thai: from KJV 2 Tarihler 15:16 Turkish 2 Söû-kyù 15:16 Vietnamese (1934) |