1 Samuel 17:24
New International Version
Whenever the Israelites saw the man, they all fled from him in great fear.

New Living Translation
As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright.

English Standard Version
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were much afraid.

Berean Study Bible
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.

New American Standard Bible
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid.

King James Bible
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

Holman Christian Standard Bible
When all the Israelite men saw Goliath, they retreated from him terrified.

International Standard Version
When all the Israelis saw the man, they fled from him and were very frightened.

NET Bible
When all the men of Israel saw this man, they retreated from his presence and were very afraid.

GOD'S WORD® Translation
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him because they were terrified.

Jubilee Bible 2000
And all the men of Israel when they saw the man fled from him and feared greatly.

King James 2000 Bible
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were greatly afraid.

American King James Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

American Standard Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

Douay-Rheims Bible
And all the Israelites when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly.

Darby Bible Translation
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.

English Revised Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

Webster's Bible Translation
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid.

World English Bible
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were terrified.

Young's Literal Translation
and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid.

1 Samuel 17:24 Afrikaans PWL
Toe al die manne van Yisra’el die man sien, vlug hulle van hom af weg en was baie bang.

1 i Samuelit 17:24 Albanian
Tërë njerëzit e Izraelit, me ta parë atë njeri, ikën para tij dhe u hyri një frikë e madhe.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:24 Arabic: Smith & Van Dyke
وجميع رجال اسرائيل لما رأوا الرجل هربوا منه وخافوا جدا.

Dyr Sämyheel A 17:24 Bavarian
Wie d Isryheeler dönn Man saahend, gakriegnd s ayn Morddsangst vor iem und verzognd si lieber.

1 Царе 17:24 Bulgarian
А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列众人看见那人,就逃跑,极其害怕。

撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 眾 人 看 見 那 人 , 就 逃 跑 , 極 其 害 怕 。

撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 众 人 看 见 那 人 , 就 逃 跑 , 极 其 害 怕 。

1 Samuel 17:24 Croatian Bible
A čim su Izraelci ugledali toga čovjeka, pobjegoše svi daleko od njega i strah ih uhvati.

První Samuelova 17:24 Czech BKR
Všickni pak muži Izraelští, jakž uzřeli toho muže, utíkali před tváří jeho, a báli se náramně.

1 Samuel 17:24 Danish
Da Israels Mænd saa Manden, flygtede de alle rædselsslagne for ham.

1 Samuël 17:24 Dutch Staten Vertaling
Doch alle mannen in Israel, als zij dien man zagen, zo vluchtten zij voor zijn aangezicht, en zij vreesden zeer.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
וְכֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּרְאֹותָ֖ם אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיָּנֻ֙סוּ֙ מִפָּנָ֔יו וַיִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
וכל איש ישראל בראותם את־האיש וינסו מפניו וייראו מאד׃

Aleppo Codex
כד וכל איש ישראל בראותם את האיש וינסו מפניו וייראו מאד

1 Sámuel 17:24 Hungarian: Karoli
Az Izráeliták pedig, mikor látták azt a férfit, mindnyájan elfutának elõle, és igen félnek vala.

Samuel 1 17:24 Esperanto
Kaj cxiuj Izraelidoj, ekvidinte tiun viron, forkuris de li kaj tre timis.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:24 Finnish: Bible (1776)
Ja kutka ikänä Israelin miehistä näkivät hänen, pakenivat he hänen edestänsä ja pelkäsivät suuresti.

1 Samuel 17:24 French: Darby
Et tous les hommes d'Israel, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent tres-peur.

1 Samuel 17:24 French: Louis Segond (1910)
A la vue de cet homme, tous ceux d'Israël s'enfuirent devant lui et furent saisis d'une grande crainte.

1 Samuel 17:24 French: Martin (1744)
Et tous ceux d'Israël voyant cet homme-là, s'enfuyaient de devant lui, et avaient une grande peur.

1 Samuel 17:24 German: Modernized
Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.

1 Samuel 17:24 German: Luther (1912)
Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.

1 Samuel 17:24 German: Textbibel (1899)
Als aber die israelitischen Krieger den Mann erblickten, flohen sie alle vor ihm und fürchteten sich sehr.

1 Samuele 17:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E tutti gli uomini d’Israele, alla vista di quell’uomo, fuggiron d’innanzi a lui, presi da gran paura.

1 Samuele 17:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E tutti gl’Israeliti, quando vedevano quell’uomo, se ne fuggivano dal suo cospetto, ed aveano gran paura.

1 SAMUEL 17:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun segala orang Israel, demi dilihatnya orang itu, maka larilah sekaliannya dari hadapannya, serta dengan sangat ketakutannya.

사무엘상 17:24 Korean
더러는 가로되 `너희가 이 올라온 사람을 보았느냐 ? 참으로 이스라엘을 모욕하러 왔도다 그를 죽이는 사람은 왕이 많은 재물로 부하게 하고 그 딸을 그에게 주고 그 아비의 집은 이스라엘 중에서 자유하게 하시리라'

I Samuelis 17:24 Latin: Vulgata Clementina
Omnes autem Israëlitæ, cum vidissent virum, fugerunt a facie ejus, timentes eum valde.

Pirmoji Samuelio knyga 17:24 Lithuanian
Izraelio vyrai, pamatę tą vyrą, bėgo nuo jo ir labai bijojo.

1 Samuel 17:24 Maori
A, i te kitenga o nga tangata katoa o Iharaira i taua tangata, rere ana ratou i tona aroaro, a nui atu to ratou wehi.

1 Samuels 17:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og alle Israels menn flyktet for mannen da de så ham, og var meget redde.

1 Samuel 17:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando todos los hombres de Israel vieron al hombre, huyeron de él, y tenían gran temor.

1 Samuel 17:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando todos los hombres de Israel vieron a Goliat, huyeron de él, y tenían gran temor.

1 Samuel 17:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor.

1 Samuel 17:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor.

1 Samuel 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían delante de él, y tenían gran temor.

1 Samuel 17:24 Bíblia King James Atualizada Português
Assim que os soldados israelitas viram Golias se aproximando e esbravejando, recuaram apavorados.

1 Samuel 17:24 Portugese Bible
E todos os homens de Israel, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor.   

1 Samuel 17:24 Romanian: Cornilescu
La vederea acestui om toţi cei din Israel au fugit dinaintea lui, şi i -a apucat o mare frică.

1-я Царств 17:24 Russian: Synodal Translation (1876)
И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьмабоялись.

1-я Царств 17:24 Russian koi8r
И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись.

1 Samuelsboken 17:24 Swedish (1917)
Och alla Israels män flydde för mannen, när de fingo se honom och fruktade storligen.

1 Samuel 17:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At lahat ng mga lalake sa Israel pagkakita sa lalaking yaon ay tumakas mula sa kaniyang harapan, at natakot na mainam.

1 ซามูเอล 17:24 Thai: from KJV
เมื่อบรรดาคนอิสราเอลเห็นชายคนนั้นก็วิ่งหนีเขาไป กลัวเขามาก

1 Samuel 17:24 Turkish
İsrailliler Golyatı görünce büyük korkuyla önünden kaçıştılar.

1 Sa-mu-eân 17:24 Vietnamese (1934)
Hết thảy người Y-sơ-ra-ên thấy người nầy, đều chạy trốn và run sợ lắm. Mọi người Y-sơ-ra-ên nói:

1 Samuel 17:23
Top of Page
Top of Page