1 Samuel 14:31
New International Version
That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Mikmash to Aijalon, they were exhausted.

New Living Translation
They chased and killed the Philistines all day from Micmash to Aijalon, growing more and more faint.

English Standard Version
They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint.

Berean Study Bible
That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, the people were very faint.

New American Standard Bible
They struck among the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very weary.

King James Bible
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

Holman Christian Standard Bible
The Israelites struck down the Philistines that day from Michmash all the way to Aijalon. Since the Israelites were completely exhausted,

International Standard Version
That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, and the army was very weary.

NET Bible
On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.

GOD'S WORD® Translation
That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, but the troops were thoroughly exhausted.

Jubilee Bible 2000
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon, but the people were very faint.

King James 2000 Bible
And they struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

American King James Version
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

American Standard Version
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;

Douay-Rheims Bible
So they smote that day the Philistines from Machmas to Ailon. And the people were wearied exceedingly.

Darby Bible Translation
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.

English Revised Version
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

Webster's Bible Translation
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.

World English Bible
They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;

Young's Literal Translation
And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,

1 Samuel 14:31 Afrikaans PWL
Hulle het die F’lishtyne daardie dag van Mikhmas af tot by Ayalon neergeslaan en die manne was baie uitgeput.

1 i Samuelit 14:31 Albanian
Po atë ditë ata i mundën Filistejtë nga Mikmashi deri në Aijalon, por populli ishte tepër i lodhur.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:31 Arabic: Smith & Van Dyke
فضربوا في ذلك اليوم الفلسطينيين من مخماس الى ايلون. واعيا الشعب جدا

Dyr Sämyheel A 14:31 Bavarian
Und Isryheel schlueg seln Tag de Pflister von Michmäs hinst auf Eilon abhinzue, aber s Volk kunnt schoon glei niemer.

1 Царе 14:31 Bulgarian
И през оня ден те поразиха филистимците от Михмас до Еалон; но людете бяха много изнемощели.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這日,以色列人擊殺非利士人,從密抹直到亞雅崙。百姓甚是疲乏,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这日,以色列人击杀非利士人,从密抹直到亚雅仑。百姓甚是疲乏,

撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 日 , 以 色 列 人 擊 殺 非 利 士 人 , 從 密 抹 直 到 亞 雅 崙 。 百 姓 甚 是 疲 乏 ,

撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 日 , 以 色 列 人 击 杀 非 利 士 人 , 从 密 抹 直 到 亚 雅 仑 。 百 姓 甚 是 疲 乏 ,

1 Samuel 14:31 Croatian Bible
Onoga dana potukoše Filistejce od Mikmasa sve do Ajalona, a narod je bio na kraju svojih snaga.

První Samuelova 14:31 Czech BKR
A tak bili toho dne Filistinské od Michmas až do Aialon; i ustal lid náramně.

1 Samuel 14:31 Danish
De slog da den Dag Filisterne fra Mikmas til Ajjalon, og Folket var meget udmattet.

1 Samuël 14:31 Dutch Staten Vertaling
Doch zij sloegen te dien dage de Filistijnen van Michmas tot Ajalon; en het volk was zeer moede.

Swete's Septuagint
καὶ ἐπάταξεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων ἐν Μαχεμάς, καὶ ἐκοπίασεν ὁ λαὸς σφόδρα.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּכּ֞וּ בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים מִמִּכְמָ֖שׂ אַיָּלֹ֑נָה וַיָּ֥עַף הָעָ֖ם מְאֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
ויכו ביום ההוא בפלשתים ממכמש אילנה ויעף העם מאד׃

Aleppo Codex
לא ויכו ביום ההוא בפלשתים ממכמש אילנה ויעף העם מאד

1 Sámuel 14:31 Hungarian: Karoli
És megverék azon a napon a Filiszteusokat Mikmástól Ajálonig. És a nép nagyon kimerüle.

Samuel 1 14:31 Esperanto
Kaj ili venkobatis en tiu tago la Filisxtojn de Mihxmasx gxis Ajalon; kaj la popolo forte lacigxis.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:31 Finnish: Bible (1776)
Ja he löivät sinä päivänä Philistealaisia Mikmasta Ajaloniin asti; ja kansa väsyi sangen kovin.

1 Samuel 14:31 French: Darby
Et ils frapperent ce jour-là les Philistins, depuis Micmash jusqu'à Ajalon; et le peuple fut tres-fatigue.

1 Samuel 14:31 French: Louis Segond (1910)
Ils battirent ce jour-là les Philistins depuis Micmasch jusqu'à Ajalon. Le peuple était très fatigué,

1 Samuel 14:31 French: Martin (1744)
En ce jour-là donc ils frappèrent les Philistins depuis Micmas jusqu'à Ajalon, et le peuple fut fort las.

1 Samuel 14:31 German: Modernized
Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.

1 Samuel 14:31 German: Luther (1912)
Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.

1 Samuel 14:31 German: Textbibel (1899)
Sie schlugen aber die Philister an jenem Tage von Michmas bis Ajalon, und das Kriegsvolk war sehr ermattet.

1 Samuele 14:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Essi dunque sconfissero quel giorno i Filistei da Micmas ad Ajalon; il popolo era estenuato, e si gettò sul bottino;

1 Samuele 14:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il popolo adunque, avendo in quel giorno percossi i Filistei da Micmas fino in Aialon, fu grandemente stanco.

1 SAMUEL 14:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada hari itu juga dialahkannya orang Filistin dari Mikhmas datang ke Ayalon, tetapi orang banyak itu sangatlah penat.

사무엘상 14:31 Korean
그 날에 백성이 믹마스에서부터 아얄론에 이르기까지 블레셋 사람을 쳤으므로 그들이 심히 피곤한지라

I Samuelis 14:31 Latin: Vulgata Clementina
Percusserunt ergo in die illa Philisthæos a Machmis usque in Aialon. Defatigatus est autem populus nimis :

Pirmoji Samuelio knyga 14:31 Lithuanian
Tą dieną jie naikino filistinus nuo Michmašo iki Ajalono, ir žmonės buvo labai išsekę.

1 Samuel 14:31 Maori
Na patua iho e ratou nga Pirihitini i taua rangi i Mikimaha atu a tae noa ki Aitarono: a e tino hemo ana te iwi.

1 Samuels 14:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den dag slo de filistrene og forfulgte dem fra Mikmas til Ajalon, og folket blev meget utmattet

1 Samuel 14:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Aquel día, después de herir a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón, el pueblo estaba muy cansado.

1 Samuel 14:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aquel día, después de herir a los Filisteos desde Micmas hasta Ajalón, el pueblo estaba muy cansado.

1 Samuel 14:31 Spanish: Reina Valera Gómez
E hirieron aquel día a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón; y el pueblo estaba muy cansado.

1 Samuel 14:31 Spanish: Reina Valera 1909
E hirieron aquel día á los Filisteos desde Michmas hasta Ajalón: mas el pueblo se cansó mucho.

1 Samuel 14:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hirieron aquel día a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón; mas el pueblo se cansó mucho.

1 Samuel 14:31 Bíblia King James Atualizada Português
Naquele mesmo dia os israelitas derrotaram os filisteus, lutando desde Micmás até Aijalom. A essa altura os israelitas estavam muito fracos e esfomeados.

1 Samuel 14:31 Portugese Bible
Feriram, contudo, naquele dia aos filisteus, desde Micmás até Aijalom. E o povo desfaleceu em extremo;   

1 Samuel 14:31 Romanian: Cornilescu
În ziua aceea au bătut pe Filisteni dela Micmaş pînă la Aialon. Poporul era foarte obosit,

1-я Царств 14:31 Russian: Synodal Translation (1876)
И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.

1-я Царств 14:31 Russian koi8r
И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.

1 Samuelsboken 14:31 Swedish (1917)
Emellertid slogo de filistéerna på den dagen och förföljde dem från Mikmas till Ajalon. Och folket var mycket uttröttat.

1 Samuel 14:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang sinaktan ang mga Filisteo nang araw na yaon mula sa Michmas hanggang sa Ajalon: at ang bayan ay totoong pata.

1 ซามูเอล 14:31 Thai: from KJV
ในวันนั้นเขาทั้งหลายฆ่าฟันคนฟีลิสเตียจากมิคมาชถึงอัยยาโลน และพวกพลก็อ่อนเพลียนัก

1 Samuel 14:31 Turkish
O gün İsrailliler, Filistlileri Mikmastan Ayalona kadar yenilgiye uğrattılar. Ama İsrail askerleri o kadar bitkindi ki,

1 Sa-mu-eân 14:31 Vietnamese (1934)
Vậy ngày đó, dân Y-sơ-ra-ên đánh bại dân Phi-li-tin từ Mích-ma cho đến A-gia-lôn.

1 Samuel 14:30
Top of Page
Top of Page