1 Kings 14:18
New International Version
They buried him, and all Israel mourned for him, as the LORD had said through his servant the prophet Ahijah.

New Living Translation
And all Israel buried him and mourned for him, as the LORD had promised through the prophet Ahijah.

English Standard Version
And all Israel buried him and mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.

Berean Study Bible
And they buried him, and all Israel mourned for him, according to the word that the LORD had spoken through His servant Ahijah the prophet.

New American Standard Bible
All Israel buried him and mourned for him, according to the word of the LORD which He spoke through His servant Ahijah the prophet.

King James Bible
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.

Holman Christian Standard Bible
He was buried, and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD He had spoken through His servant Ahijah the prophet.

International Standard Version
All of Israel mourned him at his burial, just as the LORD had said when he spoke through Ahijah the prophet.

NET Bible
All Israel buried him and mourned for him, just as the LORD had predicted through his servant the prophet Ahijah.

GOD'S WORD® Translation
All Israel buried him and mourned for him as the LORD had said through his servant, the prophet Ahijah.

Jubilee Bible 2000
And they buried him, and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he had spoken by the hand of his slave Ahijah, the prophet.

King James 2000 Bible
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by the hand of his servant Ahijah the prophet.

American King James Version
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by the hand of his servant Ahijah the prophet.

American Standard Version
And all Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the prophet.

Douay-Rheims Bible
And they buried him. And all Israel mourned for him according to the word of the Lord, which he spoke by the hand of his servant Ahias the prophet.

Darby Bible Translation
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of Jehovah, which he spoke through his servant Ahijah the prophet.

English Revised Version
And all Israel buried him, and mourned for him; according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.

Webster's Bible Translation
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by the hand of his servant Ahijah the prophet.

World English Bible
All Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.

Young's Literal Translation
and they bury him, and mourn for him do all Israel, according to the word of Jehovah, that he spake by the hand of His servant Ahijah the prophet.

1 Konings 14:18 Afrikaans PWL
Die hele Yisra’el het hom begrawe en oor hom gerou volgens die woord van יהוה wat Hy deur Agiyah, Sy kneg, die profeet, gepraat het.

1 i Mbretërve 14:18 Albanian
E varrosën dhe tërë Izraeli e qau, sipas fjalës që Zoti kishte thënë me anë të profetit Ahijah, shërbëtorit të tij.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فدفنه وندبه جميع اسرائيل حسب كلام الرب الذي تكلم به عن يد عبده اخيّا النبي.

De Künig A 14:18 Bavarian
Dös gantze Isryheel gieng iem eyn d Leicht und gwaint und gaklagt n, wie s dyr Herr durch seinn Knecht, yn n Weissagn Ähies, vorausgsagt hiet.

3 Царе 14:18 Bulgarian
И целият Израил го оплака, и погребаха го, според словото, което Господ говори чрез слугата Си пророка Ахия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列眾人將他葬埋,為他哀哭,正如耶和華藉他僕人先知亞希雅所說的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列众人将他葬埋,为他哀哭,正如耶和华借他仆人先知亚希雅所说的话。

列 王 紀 上 14:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 眾 人 將 他 葬 埋 , 為 他 哀 哭 , 正 如 耶 和 華 藉 他 僕 人 先 知 亞 希 雅 所 說 的 話 。

列 王 紀 上 14:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 众 人 将 他 葬 埋 , 为 他 哀 哭 , 正 如 耶 和 华 藉 他 仆 人 先 知 亚 希 雅 所 说 的 话 。

1 Kings 14:18 Croatian Bible
Pokopali su ga i sav ga je Izrael oplakao prema riječi koju je Jahve rekao po sluzi svome proroku Ahiji.

První Královská 14:18 Czech BKR
I pochovali je, a plakal ho všecken lid Izraelský vedlé řeči Hospodinovy, kterouž mluvil skrze služebníka svého, Achiáše proroka.

Første Kongebog 14:18 Danish
og man jordede ham, og hele Israel holdt Dødeklage over ham efter det Ord, HERREN havde talet ved sin Tjener, Profeten Ahija.

1 Koningen 14:18 Dutch Staten Vertaling
En zij begroeven hem, en gans Israel beklaagde hem; naar het woord des HEEREN, dat Hij gesproken had door den dienst van Zijn knecht Ahia, den profeet.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֛ו וַיִּסְפְּדוּ־לֹ֖ו כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד־עַבְדֹּ֖ו אֲחִיָּ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃

WLC (Consonants Only)
ויקברו אתו ויספדו־לו כל־ישראל כדבר יהוה אשר דבר ביד־עבדו אחיהו הנביא׃

Aleppo Codex
יח ויקברו אתו ויספדו לו כל ישראל  כדבר יהוה אשר דבר ביד עבדו אחיהו הנביא

1 Királyok 14:18 Hungarian: Karoli
És eltemeték õt, és siratá õt az egész Izráel, az Úrnak beszéde szerint, a melyet szólott az õ szolgája, Ahija próféta által.

Reĝoj 1 14:18 Esperanto
Kaj oni enterigis lin, kaj cxiuj Izraelidoj priploris lin, konforme al la vorto de la Eternulo, kiun Li diris per Sia servanto, la profeto Ahxija.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:18 Finnish: Bible (1776)
Ja he hautasivat hänen, ja koko Israel itki häntä, Herran sanan jälkeen, jonka hän palveliansa propheta Ahian kautta sanonut oli.

1 Rois 14:18 French: Darby
Et on l'enterra, et tout Israel mena deuil sur lui, selon la parole de l'Eternel, qu'il avait dite par son serviteur Akhija, le prophete.

1 Rois 14:18 French: Louis Segond (1910)
On l'enterra, et tout Israël le pleura, selon la parole que l'Eternel avait dite par son serviteur Achija, le prophète.

1 Rois 14:18 French: Martin (1744)
Et on l'ensevelit, et tout Israël mena deuil sur lui, selon la parole de l'Eternel, laquelle il avait proférée par son serviteur Ahija le Prophète.

1 Koenige 14:18 German: Modernized
Und sie begruben ihn, und ganz Israel klagte ihn nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte durch seinen Knecht Ahia, den Propheten.

1 Koenige 14:18 German: Luther (1912)
Und sie begruben ihn und ganz Israel beklagte ihn nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte durch seinen Knecht Ahia, den Propheten.

1 Koenige 14:18 German: Textbibel (1899)
Und man begrub ihn, und ganz Israel hielt ihm die Totenklage gemäß dem Worte Jahwes, das er durch seinen Knecht, den Propheten Ahia, geredet hatte.

1 Re 14:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
e lo seppellirono, e tutto Israele lo pianse, secondo la parola che l’Eterno avea pronunziata per bocca del profeta Ahija, suo servo.

1 Re 14:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fu seppellito, e tutto Israele ne fece duolo, secondo la parola del Signore, ch’egli avea pronunziata per lo profeta Ahia suo servitore.

1 RAJA-RAJA 14:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka budak itupun dikuburkan oranglah dan segenap orang Israelpun meratapi dia, seperti firman Tuhan yang telah dikatakan-Nya dengan lidah nabi Ahia, hamba-Nya.

열왕기상 14:18 Korean
온 이스라엘이 저를 장사하고 저를 위하여 슬퍼하니 여호와께서 그 종 선지자 아히야로 하신 말씀과 같이 되었더라

I Regum 14:18 Latin: Vulgata Clementina
et sepelierunt eum. Et planxit eum omnis Israël juxta sermonem Domini, quem locutus est in manu servi sui Ahiæ prophetæ.

Pirmoji Karaliø knyga 14:18 Lithuanian
Jis buvo palaidotas, ir visas Izraelis apraudojo jį, kaip paskelbė Viešpats per savo tarną pranašą Ahiją.

1 Kings 14:18 Maori
Na tanumia ana ia e Iharaira katoa, a tangihia iho; ko ta Ihowa kupu tera i korero ai, ara ta tana pononga, ta Ahia poropiti.

1 Kongebok 14:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de begravde ham, og hele Israel holdt sørgehøitid over ham efter det ord som Herren hadde talt ved sin tjener, profeten Akia.

1 Reyes 14:18 Spanish: La Biblia de las Américas
Y todo Israel lo sepultó e hizo duelo por él, conforme a la palabra que el SEÑOR había hablado por medio de su siervo, el profeta Ahías.

1 Reyes 14:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y todo Israel lo sepultó e hizo duelo por él, conforme a la palabra que el SEÑOR había hablado por medio de Su siervo, el profeta Ahías.

1 Reyes 14:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Y lo enterraron, y lo endechó todo Israel, conforme a la palabra de Jehová, que Él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta.

1 Reyes 14:18 Spanish: Reina Valera 1909
Y enterráronlo, y endechólo todo Israel, conforme á la palabra de Jehová, que él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta.

1 Reyes 14:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y lo enterraron, y lo endechó todo Israel, conforme a la palabra del SEÑOR, que él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta.

1 Reis 14:18 Bíblia King James Atualizada Português
Sepultaram-no e todo o Israel o pranteou, como dissera Yahweh por intermédio de seu servo Aías, o profeta.

1 Reis 14:18 Portugese Bible
E todo o Israel o sepultou e o pranteou, conforme a palavra do Senhor, que ele falara por intermédio de seu servo Aías, o profeta.   

1 Imparati 14:18 Romanian: Cornilescu
L-au îngropat, şi tot Israelul l -a plîns, după cuvîntul Domnului, pe care -l spusese prin robul Său Ahia, proorocul.

3-я Царств 14:18 Russian: Synodal Translation (1876)
И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка.

3-я Царств 14:18 Russian koi8r
И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка.

1 Kungaboken 14:18 Swedish (1917)
Och man begrov honom, och hela Israel höll dödsklagan efter honom, i enlighet med det ord som HERREN hade talat genom sin tjänare, profeten Ahia.

1 Kings 14:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At inilibing siya ng buong Israel, at tinangisan siya; ayon sa salita ng Panginoon na kaniyang sinalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si Ahias na propeta.

1 พงศ์กษัตริย์ 14:18 Thai: from KJV
และอิสราเอลทั้งปวงก็ฝังศพเธอและไว้ทุกข์ให้เธอ ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ตรัสโดยอาหิยาห์ผู้พยากรณ์ผู้รับใช้ของพระองค์

1 Krallar 14:18 Turkish
Bütün İsrail halkı, RABbin kulu Peygamber Ahiya aracılığıyla söylediği söz uyarınca, çocuğu gömüp onun için ağıt yaktı.

1 Caùc Vua 14:18 Vietnamese (1934)
Người ta chôn nó, và cả Y-sơ-ra-ên đều than khóc nó, theo như lời của Ðức Giê-hô-va đã cậy miệng tôi tớ Ngài, là A-hi-gia, đấng tiên tri, mà phán.

1 Kings 14:17
Top of Page
Top of Page