1 Chronicles 9:31
New International Version
A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.

New Living Translation
Mattithiah, a Levite and the oldest son of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread used in the offerings.

English Standard Version
and Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with making the flat cakes.

Berean Study Bible
A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.

New American Standard Bible
Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility over the things which were baked in pans.

King James Bible
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Holman Christian Standard Bible
A Levite called Mattithiah, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.

International Standard Version
Mattithiah, a descendant of Levi and firstborn of Shallum the Korahite, was in charge of making the offering cakes.

NET Bible
Mattithiah, a Levite, the firstborn son of Shallum the Korahite, was in charge of baking the bread for offerings.

GOD'S WORD® Translation
Mattithiah, a Levite, the firstborn son of Shallum, Korah's descendant, was entrusted with preparing the flat bread.

Jubilee Bible 2000
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum, the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

King James 2000 Bible
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in the pans.

American King James Version
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

American Standard Version
And Mattithiah, one of the Levites, who was the first-born of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

Douay-Rheims Bible
And Mathathias a Levite, the firstborn of Sellum the Corite, was overseer of such things as were fried in the fryingpan.

Darby Bible Translation
And Mattithiah of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in trust over the things that were made in the pans.

English Revised Version
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were baked in pans.

Webster's Bible Translation
And Mattithiah, one of the Levites, who was the first-born of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

World English Bible
Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

Young's Literal Translation
And Mattithiah, of the Levites (he is the first-born to Shallum the Korahite), is in office over the work of the pans.

1 Kronieke 9:31 Afrikaans PWL
Mattityah, een van die Leviete, wat die eersgeborene van Shallum was, is toevertrou met die taak van die bakkery.

1 i Kronikave 9:31 Albanian
Matithiahu, një prej Levitëve, i parëlinduri i Shalumit, Korahiti, ishte përgjegjës për gjërat që gatuheshin në tigane.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ومتثيا واحد من اللاويين وهو بكر شلوم القورحي بالوظيفة على عمل المطبوخات.

Dyr Lauft A 9:31 Bavarian
Dyr Brender Mättities, dyr Eerstgeborne von n Koracher Schällum, hiet de Pfistern unter sir.

1 Летописи 9:31 Bulgarian
А Мататия, който бе от левитите, първородният на корееца Серум, надзираваше печените в тава [жертви].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。

歷 代 志 上 9:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 人 瑪 他 提 雅 是 可 拉 族 沙 龍 的 長 子 , 他 緊 要 的 職 任 是 管 理 盤 中 烤 的 物 。

歷 代 志 上 9:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 人 玛 他 提 雅 是 可 拉 族 沙 龙 的 长 子 , 他 紧 要 的 职 任 是 管 理 盘 中 烤 的 物 。

1 Chronicles 9:31 Croatian Bible
Matitja, jedan od levita, prvenac Šaluma Korahovca, brinuo se za stvari koje se peku na tavi.

První Paralipomenon 9:31 Czech BKR
Matatiáš pak z Levítů, prvorozený Salluma Choritského, správcí byl těch věcí, kteréž se na pánvi smažily.

Første Krønikebog 9:31 Danish
En af Leviterne, Mattitja, Koraiten Sjallums førstefødte Søn, havde det Hverv at tillave Bagværket.

1 Kronieken 9:31 Dutch Staten Vertaling
En Mattithja uit de Levieten, dewelke was de eerstgeborene van Sallum, den Korahiet, was in het ambt over het werk, dat in pannen gekookt wordt.

Swete's Septuagint
καὶ Ματταθίας ἐκ τῶν Λευειτῶν, οὗτος ὁ πρωτότοκος τῷ Σαλὼμ τῷ Κορείτῃ, ἐν τῇ πίστει ἐπὶ τὰ ἔργα τῆς θυσίας τοῦ τηγάνου τοῦ μεγάλου ἱερέως.

Westminster Leningrad Codex
וּמַתִּתְיָה֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם ה֥וּא הַבְּכֹ֖ור לְשַׁלֻּ֣ם הַקָּרְחִ֑י בֶּאֱמוּנָ֕ה עַ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה הַחֲבִתִּֽים׃

WLC (Consonants Only)
ומתתיה מן־הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי באמונה על מעשה החבתים׃

Aleppo Codex
לא ומתתיה מן הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי--באמונה על מעשה החבתים

1 Krónika 9:31 Hungarian: Karoli
Továbbá Mattitja, a Léviták közül való (ki elsõszülötte a Kórakhiták közül való Sallumnak), a serpenyõkre visel vala gondot.

Kroniko 1 9:31 Esperanto
Al Matitja el la Levidoj, kiu estis unuenaskito de SXalum, Korahxido, estis komisiitaj la aferoj de la patoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:31 Finnish: Bible (1776)
Ja Mattitjalle Leviläisistä, Sallumin Korhilaisten ensimäiselle pojalle oli uskottu mitä pannuissa valmistettiin.

1 Chroniques 9:31 French: Darby
Et Mathithia, d'entre les Levites, premier-ne de Shallum, le Corite, avait la charge de l'ouvrage des gateaux cuits sur la plaque;

1 Chroniques 9:31 French: Louis Segond (1910)
Matthithia, l'un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s'occupait des gâteaux cuits sur la plaque.

1 Chroniques 9:31 French: Martin (1744)
Et Mattitia, d'entre les Lévites, premier-né de Sallum, Corite, avait la charge de ce qui se faisait avec les plaques.

1 Chronik 9:31 German: Modernized
Mathithja aus den Leviten, dem ersten Sohn Sallums, des Korhiters, waren vertrauet die Pfannen.

1 Chronik 9:31 German: Luther (1912)
Und Matthithja, aus den Leviten, dem ersten Sohn Sallums, des Korahiters, waren vertraut die Pfannen.

1 Chronik 9:31 German: Textbibel (1899)
Und Mattithja, einem der Leviten, dem Erstgeborenen des Korahiten Sallum, war das Pfannenbackwerk anvertraut.

1 Cronache 9:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mattithia, uno dei Leviti, primogenito di Shallum il Korahita, avea l’ufficio di badare alle cose che si dovean cuocere sulla gratella.

1 Cronache 9:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E d’infra i Leviti, Mattitia, primogenito di Sallum, Corita, avea il carico di ciò che si coceva in su la tegghia.

1 TAWARIKH 9:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Matica dari pada orang lewi, anak sulung Salum, orang Korahi itu, jawatannya memerintahkan segala sesuatu yang direndang dalam kuali.

역대상 9:31 Korean
고라 자손 살룸의 장자 맛디댜라 하는 레위 사람은 남비에 지지는 것을 맡았으며

I Paralipomenon 9:31 Latin: Vulgata Clementina
Et Mathathias Levites primogenitus Sellum Coritæ, præfectus erat eorum, quæ in sartagine frigebantur.

Pirmoji Kronikø knyga 9:31 Lithuanian
Levitas Matitija, Šalumo pirmagimis, korachas, prižiūrėjo kepimą.

1 Chronicles 9:31 Maori
Na, ko Matitia, ko tetahi o nga Riwaiti, ko te matamua a Harumu Korahi, ko tana mahi tuturu ko te tirotiro i nga mea i tunua ki te rihi.

1 Krønikebok 9:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Mattitja, en av levittene, korahitten Sallums førstefødte sønn, var betrodd å tillage bakverket.

1 Crónicas 9:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Matatías, uno de los levitas, el primogénito de Salum coreíta, era responsable de las cosas que se preparaban en sartenes.

1 Crónicas 9:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Matatías, uno de los Levitas, el primogénito de Salum Coreíta, era responsable de las cosas que se preparaban en sartenes.

1 Crónicas 9:31 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se hacían en sartén.

1 Crónicas 9:31 Spanish: Reina Valera 1909
Y Mathathías, uno de los Levitas, primogénito de Sallum Coraita, tenía cargo de las cosas que se hacían en sartén.

1 Crónicas 9:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía cargo de las cosas que se hacían en sartén.

1 Crônicas 9:31 Bíblia King James Atualizada Português
Um levita chamado Matitias, filho primogênito do coreita Salum, tinha a incumbência de assar os pães destinados às ofertas.

1 Crônicas 9:31 Portugese Bible
Matitias, um dos levitas, o primogênito de Salum, o coraíta, estava encarregado de tudo o que se cozia em sertãs.   

1 Cronici 9:31 Romanian: Cornilescu
Matitia, unul din Leviţi, întîiul născut al lui Şalum Coreitul, avea grijă de turtele coapte în tigaie.

1-я Паралипоменон 9:31 Russian: Synodal Translation (1876)
Маттафии из левитов, – он первенец Селлума Кореянина, – вверено было приготовляемое на сковородах.

1-я Паралипоменон 9:31 Russian koi8r
Маттафии из левитов, --он первенец Селлума Кореянина, --вверено было приготовляемое на сковородах.

Krönikeboken 9:31 Swedish (1917)
Och Mattitja, en av leviterna, koraiten Sallums förstfödde, hade på heder och tro uppsikten över bakverket.

1 Chronicles 9:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Mathathias, na isa sa mga Levita, na siyang panganay ni Sallum na Coraita, may takdang katungkulan sa mga bagay na niluluto sa kawali.

1 พงศาวดาร 9:31 Thai: from KJV
และมัททีธิยาห์คนเลวีคนหนึ่ง ผู้เป็นบุตรหัวปีของชัลลูม คนโคราห์ มีตำแหน่งหน้าที่เป็นผู้ดูแลสิ่งที่ปิ้งในถาด

1 Tarihler 9:31 Turkish
Korahoğullarından Şallumun ilk oğlu Levili Mattitya sacda pide pişirme görevine atanmıştı.

1 Söû-kyù 9:31 Vietnamese (1934)
Còn Ma-ti-thia, người Lê-vi, con trưởng nam của Sa-lum, thuộc về dòng Cô-rê, coi sóc việc làm bánh rán trong chảo.

1 Chronicles 9:30
Top of Page
Top of Page