1 Chronicles 2:13
New International Version
Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,

New Living Translation
Jesse's first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,

English Standard Version
Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,

Berean Study Bible
Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,

New American Standard Bible
and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,

King James Bible
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

Holman Christian Standard Bible
Jesse fathered Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,

International Standard Version
Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab his second born, Shimea his third born,

NET Bible
Jesse was the father of Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,

GOD'S WORD® Translation
Jesse was the father of Eliab (his firstborn), Abinadab (his second son), Shimea (his third son),

Jubilee Bible 2000
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second and Shimma the third,

King James 2000 Bible
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

American King James Version
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

American Standard Version
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

Douay-Rheims Bible
And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,

Darby Bible Translation
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

English Revised Version
and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;

Webster's Bible Translation
And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

World English Bible
and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

Young's Literal Translation
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

1 Kronieke 2:13 Afrikaans PWL
Yishai was die vader van Eli’av, sy eersgeborene en van Avinadav, die tweede en Shimmah, die derde;

1 i Kronikave 2:13 Albanian
Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث

Dyr Lauft A 2:13 Bavarian
dyr Jessen yn dyr Reih naach önn Elieb, Äbnydäb, Schimenn,

1 Летописи 2:13 Bulgarian
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,

歷 代 志 上 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 西 生 長 子 以 利 押 , 次 子 亞 比 拿 達 , 三 子 示 米 亞 ( 即 沙 瑪 , 見 撒 上 十 六 章 九 節 ) ,

歷 代 志 上 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 西 生 长 子 以 利 押 , 次 子 亚 比 拿 达 , 三 子 示 米 亚 ( 即 沙 玛 , 见 撒 上 十 六 章 九 节 ) ,

1 Chronicles 2:13 Croatian Bible
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,

První Paralipomenon 2:13 Czech BKR
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,

Første Krønikebog 2:13 Danish
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,

1 Kronieken 2:13 Dutch Staten Vertaling
En Isai gewon Eliab, zijn eerstgeborene, en Abinadab, den tweede, en Simea, den derde,

Swete's Septuagint
καὶ Ἰεσσαὶ ἐγέννησεν τὸν πρωτότοκον αὐτοῦ Ἐλιάβ· Ἀμειναδὰβ ὁ δεύτερος, Σαμαὰ ὁ τρίτος,

Westminster Leningrad Codex
וְאִישַׁ֛י הֹולִ֥יד אֶת־בְּכֹרֹ֖ו אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי׃

WLC (Consonants Only)
ואישי הוליד את־בכרו את־אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃

Aleppo Codex
יג ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי

1 Krónika 2:13 Hungarian: Karoli
Isai pedig nemzé Eliábot, az õ elsõszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.

Kroniko 1 2:13 Esperanto
Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:13 Finnish: Bible (1776)
Isai siitti esikoisensa Eliabin, toisen Abinadabin, kolmannen Simean,

1 Chroniques 2:13 French: Darby
Et Isai engendra son premier-ne, Eliab, et Abinadab, le second, et Shimha, le troisieme;

1 Chroniques 2:13 French: Louis Segond (1910)
Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,

1 Chroniques 2:13 French: Martin (1744)
Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha.

1 Chronik 2:13 German: Modernized
Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,

1 Chronik 2:13 German: Luther (1912)
Isai zeugte seinen ersten Sohn Eliab; Abinadab, den zweiten; Simea, den dritten;

1 Chronik 2:13 German: Textbibel (1899)
Und Isai erzeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,

1 Cronache 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,

1 Cronache 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,

1 TAWARIKH 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Isai beranaklah Eliab, anak sulungnya, dan Abinadab, yang kedua, dan Simea, yang ketiga,

역대상 2:13 Korean
이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와

I Paralipomenon 2:13 Latin: Vulgata Clementina
Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,

Pirmoji Kronikø knyga 2:13 Lithuanian
Jesės sūnūs: pirmagimis­Eliabas, antras­Abinadabas, trečias­ Šima,

1 Chronicles 2:13 Maori
A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;

1 Krønikebok 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,

1 Crónicas 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas
e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.

1 Crónicas 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
e Isaí fue el padre de Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.

1 Crónicas 2:13 Spanish: Reina Valera Gómez
e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

1 Crónicas 2:13 Spanish: Reina Valera 1909
E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

1 Crónicas 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;

1 Crônicas 2:13 Bíblia King James Atualizada Português
Jessé gerou Eliabe, seu primogênito; o segundo filho foi Abinadabe, o terceiro chamou-se Simeia,

1 Crônicas 2:13 Portugese Bible
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,   

1 Cronici 2:13 Romanian: Cornilescu
Isai a născut pe Eliab, întîiul lui născut, pe Abinadab, al doilea, pe Şimea, al treilea,

1-я Паралипоменон 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

1-я Паралипоменон 2:13 Russian koi8r
Иессей родил первенца своего Елиава, второго--Аминадава, третьего--Самму,

Krönikeboken 2:13 Swedish (1917)
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,

1 Chronicles 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Isai ang kaniyang panganay na si Eliab, at si Abinadab ang ikalawa, at si Sima ang ikatlo;

1 พงศาวดาร 2:13 Thai: from KJV
เจสซีให้กำเนิดเอลีอับบุตรหัวปีของท่าน อาบีนาดับที่สอง ชิเมอาที่สาม

1 Tarihler 2:13 Turkish
İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,

1 Söû-kyù 2:13 Vietnamese (1934)
Y-sai sanh con đầu lòng là Ê-li-áp, con thứ nhì là A-bi-na-đáp, thứ ba là Si-mê-a,

1 Chronicles 2:12
Top of Page
Top of Page