1 Chronicles 1:44
New International Version
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.

New Living Translation
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.

English Standard Version
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

New American Standard Bible
When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

King James Bible
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Holman Christian Standard Bible
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.

International Standard Version
After Bela died, Zerah's son Jobab from Bozrah succeeded him.

NET Bible
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah, succeeded him.

GOD'S WORD® Translation
After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.

Jubilee Bible 2000
And when Bela was dead, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his stead.

King James 2000 Bible
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

American King James Version
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

American Standard Version
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

English Revised Version
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And when Bela was dead Jobab the son of Zera of Bozrah reigned in his stead.

World English Bible
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

Young's Literal Translation
And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;

1 Kronieke 1:44 Afrikaans PWL
Toe Bela gesterf het, het Yovav, die seun van Zerag, uit Botzrah, in sy plek regeer.

1 i Kronikave 1:44 Albanian
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:44 Arabic: Smith & Van Dyke
ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.

Dyr Lauft A 1:44 Bavarian
Wie dyr Belen starb, wurd für iem dyr Jobäb Serachsun aus Bozry Künig.

1 Летописи 1:44 Bulgarian
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他做王。

歷 代 志 上 1:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
比 拉 死 了 , 波 斯 拉 人 謝 拉 的 兒 子 約 巴 接 續 他 作 王 。

歷 代 志 上 1:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
比 拉 死 了 , 波 斯 拉 人 谢 拉 的 儿 子 约 巴 接 续 他 作 王 。

1 Chronicles 1:44 Croatian Bible
Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.

První Paralipomenon 1:44 Czech BKR
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.

Første Krønikebog 1:44 Danish
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.

1 Kronieken 1:44 Dutch Staten Vertaling
En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.

Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יֹובָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃

WLC (Consonants Only)
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן־זרח מבצרה׃

Aleppo Codex
מד וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה

1 Krónika 1:44 Hungarian: Karoli
[Bela] meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.

Kroniko 1 1:44 Esperanto
Kaj Bela mortis, kaj anstataux li ekregxis Jobab, filo de Zerahx, el Bocra.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:44 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.

1 Chroniques 1:44 French: Darby
-Et Bela mourut; et Jobab, fils de Zerakh, de Botsra, regna à sa place.

1 Chroniques 1:44 French: Louis Segond (1910)
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. -

1 Chroniques 1:44 French: Martin (1744)
Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.

1 Chronik 1:44 German: Modernized
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.

1 Chronik 1:44 German: Luther (1912)
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.

1 Chronik 1:44 German: Textbibel (1899)
Als Bela gestorben war, wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bosra König an seiner Statt.

1 Cronache 1:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.

1 Cronache 1:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi, morto Bela, Iobab, figliuolo di Zera, da Bosra, regnò in luogo suo.

1 TAWARIKH 1:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka mangkatlah Bela, lalu kerajaanlah Yobab bin Zerah dari Bozra akan gantinya.

역대상 1:44 Korean
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고

I Paralipomenon 1:44 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra

Pirmoji Kronikø knyga 1:44 Lithuanian
Belai mirus, jo vietoje viešpatavo Zeracho sūnus Jobabas iš Bocros.

1 Chronicles 1:44 Maori
A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.

1 Krønikebok 1:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.

1 Crónicas 1:44 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

1 Crónicas 1:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

1 Crónicas 1:44 Spanish: Reina Valera Gómez
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

1 Crónicas 1:44 Spanish: Reina Valera 1909
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

1 Crónicas 1:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

1 Crônicas 1:44 Bíblia King James Atualizada Português
Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi o seu sucessor.

1 Crônicas 1:44 Portugese Bible
Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.   

1 Cronici 1:44 Romanian: Cornilescu
Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -

1-я Паралипоменон 1:44 Russian: Synodal Translation (1876)
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

1-я Паралипоменон 1:44 Russian koi8r
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

Krönikeboken 1:44 Swedish (1917)
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.

1 Chronicles 1:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.

1 พงศาวดาร 1:44 Thai: from KJV
เมื่อเบลาสิ้นพระชนม์แล้ว โยบับบุตรชายเศ-ราห์ชาวเมืองโบสราห์ขึ้นครอบครองแทน

1 Tarihler 1:44 Turkish
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.

1 Söû-kyù 1:44 Vietnamese (1934)
Vua Bê-la băng, Giô-báp, con trai Xê-rách, người Bốt-ra, kế vị.

1 Chronicles 1:43
Top of Page
Top of Page