1 Chronicles 1:31
New International Version
Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

New Living Translation
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

English Standard Version
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

New American Standard Bible
Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.

King James Bible
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Holman Christian Standard Bible
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.

International Standard Version
Jetur, Naphish, and Kedemah—these are the Ishmaelites.

NET Bible
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

GOD'S WORD® Translation
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

Jubilee Bible 2000
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

King James 2000 Bible
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

American King James Version
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

American Standard Version
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Douay-Rheims Bible
Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.

Darby Bible Translation
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.

English Revised Version
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Webster's Bible Translation
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

World English Bible
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Young's Literal Translation
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.

1 Kronieke 1:31 Afrikaans PWL
Y’tur, Nafish, Kedmah; hulle was die seuns van Yishma’el.

1 i Kronikave 1:31 Albanian
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل

Dyr Lauft A 1:31 Bavarian
Jettur, Näfisch und Kedmen. Dös warnd yn n Ismyheel seine Sün.

1 Летописи 1:31 Bulgarian
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。

歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。

歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。

1 Chronicles 1:31 Croatian Bible
Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.

První Paralipomenon 1:31 Czech BKR
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.

Første Krønikebog 1:31 Danish
Jetur, Nafisj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.

1 Kronieken 1:31 Dutch Staten Vertaling
Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.

Westminster Leningrad Codex
יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ ס

WLC (Consonants Only)
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס

Aleppo Codex
לא יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל  {ס}

1 Krónika 1:31 Hungarian: Karoli
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.

Kroniko 1 1:31 Esperanto
Jetur, Nafisx, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Isxmael.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Bible (1776)
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.

1 Chroniques 1:31 French: Darby
Jetur, Naphish, et Kedma: ce sont là les fils d'Ismael.

1 Chroniques 1:31 French: Louis Segond (1910)
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.

1 Chroniques 1:31 French: Martin (1744)
Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël.

1 Chronik 1:31 German: Modernized
Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.

1 Chronik 1:31 German: Luther (1912)
Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.

1 Chronik 1:31 German: Textbibel (1899)
Jetur, Naphis und Kedma: das sind die Söhne Ismaels.

1 Cronache 1:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.

1 Cronache 1:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.

1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Yetur, Nafis dan Kedma; sekalian inilah anak-anak Ismail.

역대상 1:31 Korean
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라

I Paralipomenon 1:31 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis

Pirmoji Kronikø knyga 1:31 Lithuanian
Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs.

1 Chronicles 1:31 Maori
Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.

1 Krønikebok 1:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.

1 Crónicas 1:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.

1 Crónicas 1:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.

1 Crónicas 1:31 Spanish: Reina Valera Gómez
Jetur, Nafis y Cedema. Éstos son los hijos de Ismael.

1 Crónicas 1:31 Spanish: Reina Valera 1909
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.

1 Crónicas 1:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.

1 Crônicas 1:31 Bíblia King James Atualizada Português
Jetur, Nafis e Quedemá. Esses, portanto, foram os filhos de Ismael.

1 Crônicas 1:31 Portugese Bible
Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.   

1 Cronici 1:31 Romanian: Cornilescu
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.

1-я Паралипоменон 1:31 Russian: Synodal Translation (1876)
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.

1-я Паралипоменон 1:31 Russian koi8r
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.

Krönikeboken 1:31 Swedish (1917)
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.

1 Chronicles 1:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.

1 พงศาวดาร 1:31 Thai: from KJV
เยทูร์ นาฟิช และเคเดมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรชายของอิชมาเอล

1 Tarihler 1:31 Turkish
Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmailin oğullarıydı.

1 Söû-kyù 1:31 Vietnamese (1934)
Giê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Ðó là các con trai của Ích-ma-ên.

1 Chronicles 1:30
Top of Page
Top of Page