New International Version (©2011) But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"New Living Translation (©2007) But the Pharisees and their teachers of religious law complained bitterly to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with such scum?" English Standard Version (©2001) And the Pharisees and their scribes grumbled at his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” New American Standard Bible (©1995) The Pharisees and their scribes began grumbling at His disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" King James Bible (Cambridge Ed.) But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? Holman Christian Standard Bible (©2009) But the Pharisees and their scribes were complaining to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" International Standard Version (©2012) The Pharisees and their scribes started complaining to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" NET Bible (©2006) But the Pharisees and their experts in the law complained to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) And the Scribes and the Pharisees were complaining and they were saying to his disciples, “Why do you eat and drink with the Tax Collectors and sinners?” GOD'S WORD® Translation (©1995) The Pharisees and their scribes complained to Jesus' disciples. They asked, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" King James 2000 Bible (©2003) But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners? American King James Version But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans and sinners? American Standard Version And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners? Douay-Rheims Bible But the Pharisees and scribes murmured, saying to his disciples: Why do you eat and drink with publicans and sinners? Darby Bible Translation And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners? English Revised Version And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners? Webster's Bible Translation But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? Weymouth New Testament This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?" World English Bible Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" Young's Literal Translation and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, 'Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?' |