Luke 5:30
Parallel Verses
New International Version
But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

New Living Translation
But the Pharisees and their teachers of religious law complained bitterly to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with such scum?"

English Standard Version
And the Pharisees and their scribes grumbled at his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

New American Standard Bible
The Pharisees and their scribes began grumbling at His disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"

King James Bible
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Holman Christian Standard Bible
But the Pharisees and their scribes were complaining to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

International Standard Version
The Pharisees and their scribes started complaining to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

NET Bible
But the Pharisees and their experts in the law complained to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

Aramaic Bible in Plain English
And the Scribes and the Pharisees were complaining and they were saying to his disciples, “Why do you eat and drink with the Tax Collectors and sinners?”

GOD'S WORD® Translation
The Pharisees and their scribes complained to Jesus' disciples. They asked, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

Jubilee Bible 2000
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

King James 2000 Bible
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?

American King James Version
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans and sinners?

American Standard Version
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?

Douay-Rheims Bible
But the Pharisees and scribes murmured, saying to his disciples: Why do you eat and drink with publicans and sinners?

Darby Bible Translation
And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?

English Revised Version
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?

Webster's Bible Translation
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Weymouth New Testament
This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?"

World English Bible
Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"

Young's Literal Translation
and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, 'Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

5:27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.

Pulpit Commentary

Verse 30. - But their scribes and Pharisees murmured against his disciples. Many of the older authorities here omit "their" αὐτῶν before "scribes." The older authorities vary slightly in the position of the words here. The best reading and translation would give, "The Pharisees and the scribes among them" - "among them," that is, among the Capernaites; in other words, "They among them who were Pharisees and scribes." These scribes (Hebrew, sopherim), under this appellation, first appear after the Exile. Their occupation was to copy and to expound the Law. They were the recognized teachers of the Jews, and seem to have succeeded that great and influential class or order, the "sons of the prophets," originally founded by Samuel. These "sons of the prophets" are repeatedly mentioned in the books of the Old Testament which treat of the kingdoms of Israel and Judah. The scribes were succeeded, in the year , by the tanaim (repeaters), under which name the scribes were officially, though apparently not popularly, known until A.D. , after which date these scribes were termed amoraim. The Talmud (Mishna and Gemara) may be said to have been the work of this great and enduring teacher order. The Talmud was finally closed in A.D. , by Rabbina Abina, the last of the amoraim. Why do you eat and drink with publicans and sinners?.

Gill's Exposition of the Entire Bible

But their Scribes and Pharisees,.... Not the Scribes of the publicans and sinners that sat down, but the Scribes of the people in general; the Scribes of the Jewish nation: all the eastern versions leave out the word "their":

murmured against his disciples, saying; or, "murmured, and said unto his disciples", as the Syriac and Persic versions render it: that is, they either murmured at the publicans and sinners sitting down at meat; or "against him", as the Ethiopic version reads: either against Matthew for inviting them; or rather against Christ for sitting down with them: and not caring to speak to him, address themselves to his disciples in these words,

why do ye eat and drink with publicans and sinners? The other evangelists represent these as saying, why does he, or your master, eat with such? doubtless, they included both Christ, and his disciples; though they chiefly designed him, and to bring an accusation against him, and fix a charge upon him, in order to render him odious to the people.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

30. their scribes—a mode of expression showing that Luke was writing for Gentiles.

Luke 5:30 Additional Commentaries
Context
Jesus Calls Levi
29And Levi gave a big reception for Him in his house; and there was a great crowd of tax collectors and other people who were reclining at the table with them. 30The Pharisees and their scribes began grumbling at His disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" 31And Jesus answered and said to them, "It is not those who are well who need a physician, but those who are sick.…
Cross References
Matthew 5:46
If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?

Matthew 9:11
When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"

Mark 2:16
When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and tax collectors, they asked his disciples: "Why does he eat with tax collectors and sinners?"

Luke 15:2
But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them."

Acts 23:9
There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees stood up and argued vigorously. "We find nothing wrong with this man," they said. "What if a spirit or an angel has spoken to him?"
Treasury of Scripture

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans and sinners?

Luke 5:17,21 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there …

Luke 7:29,30,34,39 And all the people that heard him, and the publicans, justified God, …

Luke 15:1,2 Then drew near to him all the publicans and sinners for to hear him…

Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, …

Luke 19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone …

Isaiah 65:5 Which say, Stand by yourself, come not near to me; for I am holier …

Matthew 21:28-32 But what think you? A certain man had two sons; and he came to the …

Mark 7:3 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands …

Jump to Previous
Belonged Collectors Complained Disciples Drink Eat Entertainment Food Great Grumbling Honour House Jesus Levi Murmured Others Party Pharisees Protests Publicans Scribes Sect Sinners Table Tax Tax-Gatherers Teachers
Jump to Next
Belonged Collectors Complained Disciples Drink Eat Entertainment Food Great Grumbling Honour House Jesus Levi Murmured Others Party Pharisees Protests Publicans Scribes Sect Sinners Table Tax Tax-Gatherers Teachers
Links
Luke 5:30 NIV
Luke 5:30 NLT
Luke 5:30 ESV
Luke 5:30 NASB
Luke 5:30 KJV

Luke 5:30 Bible Apps
Luke 5:30 Bible Suite
Luke 5:30 Biblia Paralela
Luke 5:30 Chinese Bible
Luke 5:30 French Bible
Luke 5:30 German Bible

Alphabetical: and at began belonged But collectors complained disciples do drink eat grumbling his law of Pharisees saying scribes sect sinners sinners' tax teachers the their to who Why with you

NT Gospels: Luke 5:30 Their scribes and the Pharisees murmured against (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Luke 5:29
Top of Page
Top of Page