Romans 11:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
do not be arrogantκατακαυχῶ
(katakauchō)
2620: to exult overfrom kata and kauchaomai
towardκατακαυχᾶσαι
(katakauchasai)
2620: to exult overfrom kata and kauchaomai
the branches;κλάδων
(kladōn)
2798: a branchfrom klaó
but ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you are arrogant, 
 
2620: to exult overfrom kata and kauchaomai
[remember that] it is not you who supportsβαστάζεις
(bastazeis)
941: to take up, carryof uncertain origin
the root,ῥίζαν
(rizan)
4491: a roota prim. word
but the rootῥίζα
(riza)
4491: a roota prim. word
[supports] you. 
 
  


















KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κατακαυχω  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
katakauchaomai  kat-ak-ow-khah'-om-ahee:  to exult against (i.e. over) -- boast (against), glory, rejoice against.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλαδων  noun - genitive plural masculine
klados  klad'-os:  a twig or bough (as if broken off) -- branch.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κατακαυχασαι  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
katakauchaomai  kat-ak-ow-khah'-om-ahee:  to exult against (i.e. over) -- boast (against), glory, rejoice against.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ριζαν  noun - accusative singular feminine
rhiza  hrid'-zah:  a root -- root.
βασταζεις  verb - present active indicative - second person singular
bastazo  bas-tad'-zo:  to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ριζα  noun - nominative singular feminine
rhiza  hrid'-zah:  a root -- root.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
Parallel Verses
New American Standard Bible
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

King James Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Holman Christian Standard Bible
do not brag that you are better than those branches. But if you do brag--you do not sustain the root, but the root sustains you.

International Standard Version
do not boast about being better than the other branches. If you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

NET Bible
do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

Aramaic Bible in Plain English
Do not boast against the branches; but if you boast, were you not supported by the roots, rather than the root being supported by you?

GOD'S WORD® Translation
So don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you.

King James 2000 Bible
Boast not against the branches. But if you boast, you bear not the root, but the root you.
Links
Romans 11:18
Romans 11:18 NIV
Romans 11:18 NLT
Romans 11:18 ESV
Romans 11:18 NASB
Romans 11:18 KJV

Romans 11:17
Top of Page
Top of Page