Revelation 9:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And this is howοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
I saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
in the visionὁράσει
(orasei)
3706: the act of seeing, a vision, appearancefrom horaó
the horsesἵππους
(ippous)
2462: a horsea prim. word
and thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who satκαθημένους
(kathēmenous)
2521: to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
on them: [the riders] hadἔχοντας
(echontas)
2192: to have, holda prim. verb
breastplatesθώρακας
(thōrakas)
2382: a breastplateof uncertain origin
[the color] of fireπυρίνους
(purinous)
4447: fieryfrom pur
and of hyacinthὑακινθίνους
(uakinthinous)
5191: of hyacinth, hyacinthinefrom huakinthos
and of brimstone;θειώδεις
(theiōdeis)
2306: of brimstonefrom theion and -ódés (suff. denoting similarity)
and the headsκεφαλαὶ
(kephalai)
2776: the heada prim. word
of the horsesἵππων
(ippōn)
2462: a horsea prim. word
are likeὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
the headsκεφαλαὶ
(kephalai)
2776: the heada prim. word
of lions;λεόντων
(leontōn)
3023: a liona prim. word
and out of their mouthsστομάτων
(stomatōn)
4750: the moutha prim. word
proceedἐκπορεύεται
(ekporeuetai)
1607: to make to go forth, to go forthfrom ek and poreuomai
fireπῦρ
(pur)
4442: firea prim. word
and smokeκαπνὸς
(kapnos)
2586: smokea prim. word
and brimstone.θεῖον
(theion)
2303: brimstoneof uncertain origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ειδον  verb - second aorist active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιππους  noun - accusative plural masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορασει  noun - dative singular feminine
horasis  hor'-as-is:  the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance -- sight, vision.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθημενους  verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εχοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
θωρακας  noun - accusative plural masculine
thorax  tho'-rax:  the chest (thorax), i.e. (by implication) a corslet -- breast-plate.
πυρινους  adjective - accusative plural masculine
purinos  poo'-ree-nos:  fiery, i.e. (by implication) flaming -- of fire.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υακινθινους  adjective - accusative plural masculine
huakinthinos  hoo-ak-in'-thee-nos:  hyacinthine or jacinthine, i.e. deep blue -- jacinth.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θειωδεις  adjective - accusative plural masculine
theiodes  thi-o'-dace:  sulphur-like, i.e. sulphurous -- brimstone.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλαι  noun - nominative plural feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιππων  noun - genitive plural masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
κεφαλαι  noun - nominative plural feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
λεοντων  noun - genitive plural masculine
leon  leh-ohn':  a lion -- lion.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματων  noun - genitive plural neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκπορευεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee:  to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
πυρ  noun - nominative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καπνος  noun - nominative singular masculine
kapnos  kap-nos':  smoke -- smoke.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θειον  noun - nominative singular neuter
theion  thi'-on:  sulphur -- brimstone.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And this is how I saw in the vision the horses and those who sat on them: the riders had breastplates the color of fire and of hyacinth and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths proceed fire and smoke and brimstone.

King James Bible
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.

Holman Christian Standard Bible
This is how I saw the horses in my vision: The horsemen had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like lions' heads, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.

International Standard Version
This was how I saw the horses in my vision: The riders wore breastplates that had the color of fire, sapphire, and sulfur. The heads of the horses were like lions' heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.

NET Bible
Now this is what the horses and their riders looked like in my vision: The riders had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfurous yellow in color. The heads of the horses looked like lions' heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.

Aramaic Bible in Plain English
And in this way I saw the horses in a vision, and those sitting upon them had breastplates of fire and Chalcedony brimstone, and the heads of the horses were like the heads of lions, and fire and brimstone and smoke proceeded from their mouths.

GOD'S WORD® Translation
In the vision that I had, the horses and their riders looked like this: The riders had breastplates that were fiery red, pale blue, and yellow. The horses had heads like lions. Fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.

King James 2000 Bible
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
Links
Revelation 9:17
Revelation 9:17 NIV
Revelation 9:17 NLT
Revelation 9:17 ESV
Revelation 9:17 NASB
Revelation 9:17 KJV

Revelation 9:16
Top of Page
Top of Page