Revelation 3:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
you have keptἐτήρησας
(etērēsas)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
the wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of My perseverance,ὑπομονῆς
(upomonēs)
5281: a remaining behind, a patient enduringfrom hupomenó
I also 
 
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
will keepτηρήσω
(tērēsō)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
you from the hourὥρας
(ōras)
5610: a time or period, an houra prim. word
of testing,πειρασμοῦ
(peirasmou)
3986: an experiment, a trial, temptationfrom peirazó
that [hour] which is aboutμελλούσης
(mellousēs)
3195: to be about toa prim. verb
to comeἔρχεσθαι
(erchesthai)
2064: to come, goa prim. verb
upon the wholeὅλης
(olēs)
3650: whole, completea prim. word
world,οἰκουμένης
(oikoumenēs)
3625: the inhabited earththe fem. pres. pass. part. of oikeó
to testπειράσαι
(peirasai)
3985: to make proof of, to attempt, test, temptfrom peira
thoseτὸν
(ton)
3588: thethe def. art.
who dwellκατοικοῦντας
(katoikountas)
2730: to inhabit, to settlefrom kata and oikeó
on the earth.γῆς
(gēs)
1093: the earth, landa prim. word


















KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ετηρησας  verb - aorist active indicative - second person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπομονης  noun - genitive singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
τηρησω  verb - future active indicative - first person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρας  noun - genitive singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πειρασμου  noun - genitive singular masculine
peirasmos  pi-ras-mos':  a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλουσης  verb - present active participle - genitive singular feminine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ερχεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενης  noun - genitive singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
ολης  adjective - genitive singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
πειρασαι  verb - aorist active middle or passive deponent
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατοικουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.

King James Bible
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.

Holman Christian Standard Bible
Because you have kept My command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come over the whole world to test those who live on the earth.

International Standard Version
Because you have obeyed my command to endure, I will keep you from the hour of testing that is coming to the whole world to test those living on the earth.

NET Bible
Because you have kept my admonition to endure steadfastly, I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.

Aramaic Bible in Plain English
“Because you have kept the word of my patience, I also shall keep you from the trial that is going to come over the entire inhabited world, to test the inhabitants of The Earth.”

GOD'S WORD® Translation
Because you have obeyed my command to endure, I will keep you safe during the time of testing which is coming to the whole world to test those living on earth.

King James 2000 Bible
Because you have kept the word of my patience, I also will keep you from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Links
Revelation 3:10
Revelation 3:10 NIV
Revelation 3:10 NLT
Revelation 3:10 ESV
Revelation 3:10 NASB
Revelation 3:10 KJV

Revelation 3:9
Top of Page
Top of Page