Revelation 2:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AND HE SHALL RULEποιμανεῖ
(poimanei)
4165: to act as a shepherdfrom poimén
THEM WITH A RODῥάβδῳ
(rabdō)
4464: a staff, roda prim. word
OF IRON,σιδηρᾷ
(sidēra)
4603: irona prim. word
AS THE VESSELSσκεύη
(skeuē)
4632: a vessel, implement, pl. goodsa prim. word
OF THE POTTERκεραμικὰ
(keramika)
2764: earthenfrom keramos
ARE BROKEN TO PIECES,συντρίβεται
(suntribetai)
4937: to break in pieces, crushfrom sun and the same as tribos
as I alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
have received 
 
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
[authority] from My Father; 
 
3962: a fathera prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιμανει  verb - future active indicative - third person singular
poimaino  poy-mah'-ee-no:  to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ραβδω  noun - dative singular feminine
rhabdos  hrab'-dos:  a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff.
σιδηρα  adjective - dative singular feminine
sidereos  sid-ay'-reh-os:  made of iron -- (of) iron.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκευη  noun - nominative plural neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεραμικα  adjective - nominative plural neuter
keramikos  ker-am-ik-os':  made of clay, i.e. earthen -- of a potter.
συντριβησεται  verb - second future passive indicative - third person singular
suntribo  soon-tree'-bo:  to crush completely, i.e. to shatter -- break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
ειληφα  verb - perfect active indicative - first person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
AND HE SHALL RULE THEM WITH A ROD OF IRON, AS THE VESSELS OF THE POTTER ARE BROKEN TO PIECES, as I also have received authority from My Father;

King James Bible
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.

Holman Christian Standard Bible
and he will shepherd them with an iron scepter; he will shatter them like pottery -- just as I have received this from My Father.

International Standard Version
He will rule them with an iron scepter; shattering them like clay pots.'

NET Bible
he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,

Aramaic Bible in Plain English
“To Shepherd them with a rod of iron, and like the vessels of a potter you shall shatter them, for in the same manner I have also received of my Father.”

GOD'S WORD® Translation
Those people will rule the nations with iron scepters and shatter them like pottery.

King James 2000 Bible
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to pieces: even as I received of my Father.
Links
Revelation 2:27
Revelation 2:27 NIV
Revelation 2:27 NLT
Revelation 2:27 ESV
Revelation 2:27 NASB
Revelation 2:27 KJV

Revelation 2:26
Top of Page
Top of Page