Revelation 1:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The RevelationἈποκάλυψιςapokalupsis602an uncoveringfrom apokaluptó
of JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
gaveἔδωκενedōken1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Him to showδεῖξαιdeixai1166to showfrom a prim. root deik-
to His bond-servants,δούλοιςdoulois1401a slaveof uncertain derivation
the things whicha3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
mustδεῖdei1163it is necessarya form of deó
soonτάχειtachei5034speedfrom tachus
take place;γενέσθαιgenesthai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
and He sentἀποστείλαςaposteilas649to send, send awayfrom apo and stelló
and communicatedἐσήμανενesēmanen4591to give a signfrom séma (a sign, mark)
[it] by His angelἀγγέλουangelou32aa messenger, angela prim. word
to His bond-servantδούλῷdoulō1401a slaveof uncertain derivation
John,Ἰωάννῃiōannē2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
KJV Lexicon
αποκαλυψις  noun - nominative singular feminine
apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis:  disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δειξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλοις  noun - dative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταχει  noun - dative singular neuter
tachos  takh'-os:  a brief space (of time) -- quickly, shortly, speedily.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εσημανεν  verb - aorist active indicative - third person singular
semaino  say-mah'-ee-no:  to indicate -- signify.
αποστειλας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελου  noun - genitive singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλω  noun - dative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιωαννη  noun - dative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show to His bond-servants, the things which must soon take place; and He sent and communicated it by His angel to His bond-servant John,

King James Bible
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:

Holman Christian Standard Bible
The revelation of Jesus Christ that God gave Him to show His slaves what must quickly take place. He sent it and signified it through His angel to His slave John,

International Standard Version
This is the revelation of Jesus the Messiah, which God gave him to show his servants the things that must happen soon. He made it known by sending his messenger to his servant John,

NET Bible
The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must happen very soon. He made it clear by sending his angel to his servant John,

Aramaic Bible in Plain English
The Revelation of Yeshua The Messiah, which God gave to him, to show his Servants what had been given to soon occur, and he symbolized it when he sent by his Angel to his Servant Yohannan,

GOD'S WORD® Translation
This is the revelation of Jesus Christ. God gave it to him to show his servants the things that must happen soon. He sent this revelation through his angel to his servant John.

King James 2000 Bible
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and revealed it by his angel unto his servant John:
Links
Revelation 1:1
Revelation 1:1 NIV
Revelation 1:1 NLT
Revelation 1:1 ESV
Revelation 1:1 NASB
Revelation 1:1 KJV

Revelation 1:1 Bible Apps
Revelation 1:1 Biblia Paralela
Revelation 1:1 Chinese Bible
Revelation 1:1 French Bible
Revelation 1:1 German Bible

Bible Hub
Jude 1:25
Top of Page
Top of Page