Psalm 85:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will hearאֶשְׁמְעָ֗ה
(esh·me·'ah)
8085: to heara prim. root
whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
Godהָאֵ֪ל
(ha·'el)
410: God, in pl. godsa prim. root
the LORDיְה֫וָ֥ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will say;יְדַבֵּר֮
(ye·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
For He will speakיְדַבֵּ֬ר
(ye·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
peaceשָׁלֹ֗ום
(sha·lo·vm)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
to His people,עַמֹּ֥ו
(am·mov)
5971a: peoplefrom an unused word
to His godly ones;חֲסִידָ֑יו
(cha·si·dav;)
2623: kind, piousfrom chasad
But let them not turn backיָשׁ֥וּבוּ
(ya·shu·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
to folly.לְכִסְלָֽה׃
(le·chis·lah.)
3690: stupidity, confidencefrom kasal


















KJV Lexicon
I will hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
what God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
for he will speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
unto his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and to his saints
chaciyd  (khaw-seed')
kind, i.e. (religiously) pious (a saint) -- godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.
but let them not turn again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to folly
kiclah  (kis-law')
in a good sense, trust; in a bad one, silliness -- confidence, folly.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I will hear what God the LORD will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.

King James Bible
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

Holman Christian Standard Bible
I will listen to what God will say; surely the LORD will declare peace to His people, His godly ones, and not let them go back to foolish ways.

International Standard Version
Let me listen to what God, the LORD, says; for the LORD will promise peace to his people, to his holy ones; may they not return to foolishness.

NET Bible
I will listen to what God the LORD says. For he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not return to their foolish ways.

Aramaic Bible in Plain English
That we may hear what Lord Jehovah God speaks, who speaks peace with his people and with his righteous ones, lest they turn their back!

GOD'S WORD® Translation
I want to hear what God the LORD says, because he promises peace to his people, to his godly ones. But they must not go back to their stupidity.

King James 2000 Bible
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Links
Psalm 85:8
Psalm 85:8 NIV
Psalm 85:8 NLT
Psalm 85:8 ESV
Psalm 85:8 NASB
Psalm 85:8 KJV

Psalm 85:7
Top of Page
Top of Page