Psalm 6:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
My eyeעֵינִ֑י
(ei·ni;)
5869: an eyeof uncertain derivation
has wasted awayעָֽשְׁשָׁ֣ה
(a·she·shah)
6244: to waste awaya prim. root
with grief;מִכַּ֣עַס
(mik·ka·'as)
3708a: vexation, angerfrom kaas
It has become oldעָֽ֝תְקָ֗ה
(a·te·kah)
6275: to move, proceed, advancea prim. root
because of allבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
my adversaries.צֹורְרָֽי׃
(tzo·vr·rai.)
6887c: to show hostility toward, vexa prim. root


















KJV Lexicon
Mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
is consumed
`ashesh  (aw-shaysh')
probably to shrink, i.e. fail -- be consumed.
because of grief
ka`ac  (kah'-as)
vexation -- anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, sore, sorrow, spite, wrath.
it waxeth old
`athaq  (aw-thak')
to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe -- copy out, leave off, become (wax) old, remove.
because of all mine enemies
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
Parallel Verses
New American Standard Bible
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.

King James Bible
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

Holman Christian Standard Bible
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.

International Standard Version
My eyesight has faded because of grief, it has dimmed because of all my enemies.

NET Bible
My eyes grow dim from suffering; they grow weak because of all my enemies.

Aramaic Bible in Plain English
My eye is weak with grief and I am troubled by all my enemies.

GOD'S WORD® Translation
My eyes blur from grief. They fail because of my enemies.

King James 2000 Bible
My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
Links
Psalm 6:7
Psalm 6:7 NIV
Psalm 6:7 NLT
Psalm 6:7 ESV
Psalm 6:7 NASB
Psalm 6:7 KJV

Psalm 6:6
Top of Page
Top of Page