NASB Lexicon
KJV Lexicon Surely every man'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in a vain shew tselem (tseh'-lem) a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol -- image, vain shew. surely they are disquieted hamah (haw-maw') to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor in vain hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. he heapeth up tsabar (tsaw-bar') to aggregate -- gather (together), heap (up), lay up. riches and knoweth yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not who shall gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove them Parallel Verses New American Standard Bible "Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them. King James Bible Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. Holman Christian Standard Bible Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them. International Standard Version In fact, people walk around as shadows. Surely, they busy themselves for nothing, heaping up possessions but not knowing who will get them. NET Bible Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away." Aramaic Bible in Plain English Because a man walks in an image and he fades away like a vapor; he lays down treasures and does not know for whom he gathered them. GOD'S WORD® Translation Each person who walks around is like a shadow. They are busy for no reason. They accumulate riches without knowing who will get them." King James 2000 Bible Surely every man walks in a vain show: surely they are in turmoil in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them. Links Psalm 39:6Psalm 39:6 NIV Psalm 39:6 NLT Psalm 39:6 ESV Psalm 39:6 NASB Psalm 39:6 KJV |