Psalm 39:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Surelyאַךְ־
(ach-)
389: surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
every manאִ֗ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
walksיִֽתְהַלֶּךְ־
(yit·hal·lech-)
1980: to go, come, walka prim. root
about as a phantom;בְּצֶ֤לֶם
(be·tze·lem)
6754: an imagefrom an unused word
Surelyאַךְ־
(ach-)
389: surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
they make an uproarיֶהֱמָי֑וּן
(ye·he·mai·un;)
1993: to murmur, growl, roar, be boisterousa prim. root
for nothing;הֶ֥בֶל
(he·vel)
1892: vapor, breatha prim. root
He amassesיִ֝צְבֹּ֗ר
(yitz·bor)
6651: to heap upa prim. root
[riches] and does not knowיֵדַ֥ע
(ye·da)
3045: to knowa prim. root
whoמִי־
(mi-)
4310: who?a prim. pronoun
will gatherאֹסְפָֽם׃
(o·se·fam.)
622: to gather, removea prim. root
them. 
 
  


















KJV Lexicon
Surely every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
walketh
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in a vain shew
tselem  (tseh'-lem)
a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol -- image, vain shew.
surely they are disquieted
hamah  (haw-maw')
to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
in vain
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
he heapeth up
tsabar  (tsaw-bar')
to aggregate -- gather (together), heap (up), lay up.
riches and knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not who shall gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.

King James Bible
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

Holman Christian Standard Bible
Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them.

International Standard Version
In fact, people walk around as shadows. Surely, they busy themselves for nothing, heaping up possessions but not knowing who will get them.

NET Bible
Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away."

Aramaic Bible in Plain English
Because a man walks in an image and he fades away like a vapor; he lays down treasures and does not know for whom he gathered them.

GOD'S WORD® Translation
Each person who walks around is like a shadow. They are busy for no reason. They accumulate riches without knowing who will get them."

King James 2000 Bible
Surely every man walks in a vain show: surely they are in turmoil in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.
Links
Psalm 39:6
Psalm 39:6 NIV
Psalm 39:6 NLT
Psalm 39:6 ESV
Psalm 39:6 NASB
Psalm 39:6 KJV

Psalm 39:5
Top of Page
Top of Page