Philippians 2:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
who,ὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
although He existedὑπάρχων
(uparchōn)
5225: to begin, to be ready or at hand, to befrom hupo and archó
in the formμορφῇ
(morphē)
3444: form, shapea prim. word
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
did not regardἡγήσατο
(ēgēsato)
2233: to lead, supposefrom agó
equalityἴσα
(isa)
2470: equala prim. word
with Godθεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin
a thing to be grasped,ἁρπαγμὸν
(arpagmon)
725: the act of seizing or the thing seizedfrom harpazó


















KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μορφη  noun - dative singular feminine
morphe  mor-fay':  shape; figuratively, nature -- form.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υπαρχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αρπαγμον  noun - accusative singular masculine
harpagmos  har-pag-mos':  plunder (properly concrete) -- robbery.
ηγησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ισα  adjective - nominative plural neuter
isos  ee'-sos:  similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,

King James Bible
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Holman Christian Standard Bible
who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be used for His own advantage.

International Standard Version
In God's own form existed he, and shared with God equality, deemed nothing needed grasping.

NET Bible
who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped,

Aramaic Bible in Plain English
He who, while he was in the form of God, did not esteem this as a prize, that he was the equal of God,

GOD'S WORD® Translation
Although he was in the form of God and equal with God, he did not take advantage of this equality.

King James 2000 Bible
Who, being in the form of God, thought it not a thing to be grasped to be equal with God:
Links
Philippians 2:6
Philippians 2:6 NIV
Philippians 2:6 NLT
Philippians 2:6 ESV
Philippians 2:6 NASB
Philippians 2:6 KJV

Philippians 2:5
Top of Page
Top of Page