NASB Lexicon
KJV Lexicon ωστε conjunctionhoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. αγαπητοι adjective - vocative plural masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). υπηκουσατε verb - aorist active indicative - second person hupakouo  hoop-ak-oo'-o: to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρουσια noun - dative singular feminine parousia  par-oo-see'-ah: a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate πολλω adjective - dative singular neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απουσια noun - dative singular feminine apousia  ap-oo-see'-ah:  a being away -- absence. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); φοβου noun - genitive singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τρομου noun - genitive singular masculine tromos  trom'-os: a trembling, i.e. quaking with fear -- + tremble(-ing). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. κατεργαζεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). Parallel Verses New American Standard Bible So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling; King James Bible Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. Holman Christian Standard Bible So then, my dear friends, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. International Standard Version And so, my dear friends, just as you have always obeyed, not only when I was with you but even more now that I am absent, continue to work out your salvation with fear and trembling. NET Bible So then, my dear friends, just as you have always obeyed, not only in my presence but even more in my absence, continue working out your salvation with awe and reverence, Aramaic Bible in Plain English Therefore beloved, just as you have always obeyed, not when I am near to you only, but now when I am far from you, all the more, with awe and with trembling, do the service of your life. GOD'S WORD® Translation My dear friends, you have always obeyed, not only when I was with you but even more now that I'm absent. In the same way continue to work out your salvation with fear and trembling. King James 2000 Bible Therefore, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. Links Philippians 2:12Philippians 2:12 NIV Philippians 2:12 NLT Philippians 2:12 ESV Philippians 2:12 NASB Philippians 2:12 KJV |