NASB Lexicon
KJV Lexicon Then answeredshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause I them and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them The God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). he will prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) us therefore we his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. will arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. but ye have no portion cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. nor right tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). nor memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. Parallel Verses New American Standard Bible So I answered them and said to them, "The God of heaven will give us success; therefore we His servants will arise and build, but you have no portion, right or memorial in Jerusalem." King James Bible Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. Holman Christian Standard Bible I gave them this reply, "The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start building, but you have no share, right, or historic claim in Jerusalem." International Standard Version In reply to them, I said, "The God of Heaven will prosper us. That's why we're preparing to build. But as far as you're concerned, there exists no ancestral heritage, no legal right, nor any historic claim in Jerusalem. NET Bible I responded to them by saying, "The God of heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. But you have no just or ancient right in Jerusalem." GOD'S WORD® Translation "The God of heaven will give us success," I answered them. "We, his servants, are going to rebuild. You have no property or claim or historic right in Jerusalem." King James 2000 Bible Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. Links Nehemiah 2:20Nehemiah 2:20 NIV Nehemiah 2:20 NLT Nehemiah 2:20 ESV Nehemiah 2:20 NASB Nehemiah 2:20 KJV |