Matthew 9:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
cameἐλθὼν
(elthōn)
2064: to come, goa prim. verb
into the official'sἄρχοντος
(archontos)
758: ruler, chiefpres. part. of archó
house,οἰκίαν
(oikian)
3614: a house, dwellingfrom oikos
and saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
the flute-playersαὐλητὰς
(aulētas)
834: a flute playerfrom auleó
and the crowdὄχλον
(ochlon)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
in noisy disorder,θορυβούμενον
(thoruboumenon)
2350b: to make an uproarfrom thorubos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικιαν  noun - accusative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχοντος  noun - genitive singular masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυλητας  noun - accusative plural masculine
auletes  ow-lay-tace':  a flute-player -- minstrel, piper.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
θορυβουμενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
thorubeo  thor-oo-beh'-o:  to be in tumult, i.e. disturb, clamor -- make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,

King James Bible
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

Holman Christian Standard Bible
When Jesus came to the leader's house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.

International Standard Version
When Jesus came to the official's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,

NET Bible
When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua came to the house of the ruler, and he saw chanters and a crowd that was upset.

GOD'S WORD® Translation
Jesus came to the [synagogue] leader's house. He saw flute players and a noisy crowd.

King James 2000 Bible
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Links
Matthew 9:23
Matthew 9:23 NIV
Matthew 9:23 NLT
Matthew 9:23 ESV
Matthew 9:23 NASB
Matthew 9:23 KJV

Matthew 9:22
Top of Page
Top of Page