NASB Lexicon
KJV Lexicon ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτη reflexive pronoun - third person dative singular feminine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. αψωμαι verb - aorist middle subjunctive - first person singular haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματιου noun - genitive singular neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σωθησομαι verb - future passive indicative - first person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. Parallel Verses New American Standard Bible for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well." King James Bible For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. Holman Christian Standard Bible for she said to herself, "If I can just touch His robe, I'll be made well!" International Standard Version because she had been saying to herself, "If I just touch his robe, I will get well." NET Bible For she kept saying to herself, "If only I touch his cloak, I will be healed." Aramaic Bible in Plain English For she was saying in herself, “If only I may touch his clothes, I shall be healed.” GOD'S WORD® Translation She thought, "If I only touch his clothes, I'll get well." King James 2000 Bible For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. Links Matthew 9:21Matthew 9:21 NIV Matthew 9:21 NLT Matthew 9:21 ESV Matthew 9:21 NASB Matthew 9:21 KJV |