Matthew 27:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when morning 
 
4407: at early morningfrom prói
came,γενομένης
(genomenēs)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
the chief priestsἀρχιερεῖς
(archiereis)
749: high priestfrom archó and hiereus
and the eldersπρεσβύτεροι
(presbuteroi)
4245: eldera cptv. of presbus (an old man)
of the peopleλαοῦ
(laou)
2992: the peoplea prim. word
conferredσυμβούλιον
(sumboulion)
4824: counsel, by impl. a councilfrom sumboulos
together againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
to put Him to death;θανατῶσαι
(thanatōsai)
2289: to put to deathfrom thanatos


















KJV Lexicon
πρωιας  noun - genitive singular feminine
proia  pro-ee'-ah:  day-dawn -- early, morning.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
συμβουλιον  noun - accusative singular neuter
sumboulion  soom-boo'-lee-on:  advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court -- consultation, counsel, council.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεις  noun - nominative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρεσβυτεροι  adjective - nominative plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
θανατωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
thanatoo  than-at-o'-o:  to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;

King James Bible
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Holman Christian Standard Bible
When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.

International Standard Version
When morning came, all the high priests and elders of the people conspired against Jesus to put him to death.

NET Bible
When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.

Aramaic Bible in Plain English
But when it was dawn, all the Chief Priests and the Elders of the people took counsel against Yeshua, how they would put him to death.

GOD'S WORD® Translation
Early in the morning all the chief priests and the leaders of the people decided to execute Jesus.

King James 2000 Bible
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Links
Matthew 27:1
Matthew 27:1 NIV
Matthew 27:1 NLT
Matthew 27:1 ESV
Matthew 27:1 NASB
Matthew 27:1 KJV

Matthew 26:75
Top of Page
Top of Page