Matthew 24:41
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Twoδύο
(duo)
1417: twoa primary number
women [will be] grindingἀλήθουσαι
(alēthousai)
229: to grindfrom the same as aleuron
at the mill;μύλῳ
(mulō)
3458: a mill, a millstonefrom the same as mulikos
oneμία
(mia)
1520: onea primary number
will be takenπαραλαμβάνεται
(paralambanetai)
3880: to receive fromfrom para and lambanó
and oneμία
(mia)
1520: onea primary number
will be left.ἀφίεται
(aphietai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)


















KJV Lexicon
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
αληθουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
aletho  al-ay'-tho:  to grind -- grind.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μυλωνι  noun - dative singular masculine
mulon  moo'-lone:  a mill-house -- mill.
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
παραλαμβανεται  verb - present passive indicative - third person singular
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αφιεται  verb - present passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.

King James Bible
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

Holman Christian Standard Bible
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and one left.

International Standard Version
Two women will be grinding grain at the mill. One will be taken, and one will be left behind.

NET Bible
There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left.

Aramaic Bible in Plain English
Two women will be grinding at the mill; one will be taken captive and one will be left.

GOD'S WORD® Translation
Two women will be working at a mill. One will be taken, and the other one will be left.

King James 2000 Bible
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Links
Matthew 24:41
Matthew 24:41 NIV
Matthew 24:41 NLT
Matthew 24:41 ESV
Matthew 24:41 NASB
Matthew 24:41 KJV

Matthew 24:40
Top of Page
Top of Page