Matthew 18:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
he refusesπαρακούσῃ
(parakousē)
3878: to overhear, to hear amiss, to take no heedfrom para and akouó
to listenπαρακούσῃ
(parakousē)
3878: to overhear, to hear amiss, to take no heedfrom para and akouó
to them, tell 
 
3004: to saya prim. verb
it to the church;ἐκκλησίᾳ
(ekklēsia)
1577: an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
and ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
he refuses to listen 
 
3878: to overhear, to hear amiss, to take no heedfrom para and akouó
evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
to the church,ἐκκλησίας
(ekklēsias)
1577: an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
let him be to you as a Gentileἐθνικὸς
(ethnikos)
1482: national, foreign, i.e. spec. a Gentilefrom ethnos
and a tax collector.τελώνης
(telōnēs)
5057: a farmer of taxes, i.e. a tax collectorfrom telos and óneomai


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παρακουση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
parakouo  par-ak-oo'-o:  to mishear, i.e. (by implication) to disobey -- neglect to hear.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπε  verb - second aorist active middle - second person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησια  noun - dative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησιας  noun - genitive singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
παρακουση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
parakouo  par-ak-oo'-o:  to mishear, i.e. (by implication) to disobey -- neglect to hear.
εστω  verb - present imperative - third person singular
esto  es'-to:  be thou; also estosan
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνικος  adjective - nominative singular masculine
ethnikos  eth-nee-kos':  national (ethnic), i.e. (specially) a Gentile -- heathen (man).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελωνης  noun - nominative singular masculine
telones  tel-o'-nace:  a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.

King James Bible
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

Holman Christian Standard Bible
If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn't pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you.

International Standard Version
If, however, he ignores them, tell it to the congregation. If he also ignores the congregation, regard him as an unbeliever and a tax collector.

NET Bible
If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector.

Aramaic Bible in Plain English
But if he will not hear them, tell the assembly, and if he does not hear the assembly, let him be to you as a tax gatherer and as a heathen.

GOD'S WORD® Translation
If he ignores these witnesses, tell it to the community of believers. If he also ignores the community, deal with him as you would a heathen or a tax collector.

King James 2000 Bible
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto you as a heathen man and a tax collector.
Links
Matthew 18:17
Matthew 18:17 NIV
Matthew 18:17 NLT
Matthew 18:17 ESV
Matthew 18:17 NASB
Matthew 18:17 KJV

Matthew 18:16
Top of Page
Top of Page