Matthew 13:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
He presentedπαρέθηκεν
(parethēken)
3908: to place beside, to set beforefrom para and tithémi
anotherἌλλην
(allēn)
243: other, anothera prim. word
parableπαραβολὴν
(parabolēn)
3850b: a placing beside, a comparisonfrom paraballó
to them, saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"The kingdomβασιλεία
(basileia)
932: kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of heavenοὐρανῶν
(ouranōn)
3772: heavena prim. word
is likeὁμοία
(omoia)
3664: like, resembling, the same asfrom the same as homou
a mustardσινάπεως
(sinapeōs)
4615: mustard (a plant)of Eg. origin
seed,κόκκῳ
(kokkō)
2848: a graina prim. word
whichὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
a manἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
tookλαβὼν
(labōn)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
and sowedἔσπειρεν
(espeiren)
4687: to sow (seed)a prim. verb
in his field;ἀγρῷ
(agrō)
68: a field, the countrya prim. word


















KJV Lexicon
αλλην  adjective - accusative singular feminine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
παραβολην  noun - accusative singular feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
παρεθηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paratithemi  par-at-ith'-ay-mee:  to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ομοια  adjective - nominative singular feminine
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανων  noun - genitive plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
κοκκω  noun - dative singular masculine
kokkos  kok'-kos:  a kernel of seed -- corn, grain.
σιναπεως  noun - genitive singular neuter
sinapi  sin'-ap-ee:  mustard (the plant) -- mustard.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εσπειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρω  noun - dative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
He presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field;

King James Bible
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

Holman Christian Standard Bible
He presented another parable to them: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.

International Standard Version
He presented another parable to them, saying, "The kingdom from heaven is like a mustard seed that a man took and planted in his field.

NET Bible
He gave them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.

Aramaic Bible in Plain English
He told another parable to them and said, “The Kingdom of Heaven is likened to a grain of mustard seed which a man had taken and sown in his field.

GOD'S WORD® Translation
Jesus used another illustration. He said, "The kingdom of heaven is like a mustard seed that someone planted in a field.

King James 2000 Bible
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
Links
Matthew 13:31
Matthew 13:31 NIV
Matthew 13:31 NLT
Matthew 13:31 ESV
Matthew 13:31 NASB
Matthew 13:31 KJV

Matthew 13:30
Top of Page
Top of Page