NASB Lexicon
KJV Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ωφελησει verb - future active indicative - third person singular opheleo  o-fel-eh'-o: to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit. ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). κερδηση verb - aorist active subjunctive - third person singular kerdaino  ker-dah'-ee-no: to gain -- (get) gain, win. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. ολον adjective - accusative singular masculine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ζημιωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular zemioo  dzay-mee-o'-o: to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment -- be cast away, receive damage, lose, suffer loss. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible "For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul? King James Bible For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? Holman Christian Standard Bible For what does it benefit a man to gain the whole world yet lose his life? International Standard Version What profit will a person have if he gains the whole world and forfeits his life? NET Bible For what benefit is it for a person to gain the whole world, yet forfeit his life? Aramaic Bible in Plain English “For how is a man benefited if he should gain the whole world and he should lose his soul?” GOD'S WORD® Translation What good does it do for people to win the whole world yet lose their lives? King James 2000 Bible For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own life? Links Mark 8:36Mark 8:36 NIV Mark 8:36 NLT Mark 8:36 ESV Mark 8:36 NASB Mark 8:36 KJV |