NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απολαβομενος verb - second aorist middle passive - nominative singular masculine apolambano ap-ol-am-ban'-o: to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλου noun - genitive singular masculine ochlos okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. κατ preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate εβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular ballo bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δακτυλους noun - accusative plural masculine daktulos dak'-too-los: a finger -- finger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωτα noun - accusative plural neuter ous ooce: the ear (physically or mentally) -- ear. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πτυσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine ptuo ptoo'-o: to spit -- spit. ηψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular haptomai hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γλωσσης noun - genitive singular feminine glossa gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible Jesus took him aside from the crowd, by himself, and put His fingers into his ears, and after spitting, He touched his tongue with the saliva; King James Bible And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue; Holman Christian Standard Bible So He took him away from the crowd privately. After putting His fingers in the man's ears and spitting, He touched his tongue. International Standard Version Jesus took him away from the crowd to be alone with him. Putting his fingers into the man's ears, he touched the man's tongue with saliva. NET Bible After Jesus took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man's ears, and after spitting, he touched his tongue. Aramaic Bible in Plain English And he took him aside from the crowd alone and put his fingers in his ears and spat and he touched his tongue. GOD'S WORD® Translation Jesus took him away from the crowd to be alone with him. He put his fingers into the man's ears, and after spitting, he touched the man's tongue. King James 2000 Bible And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue; Links Mark 7:33Mark 7:33 NIV Mark 7:33 NLT Mark 7:33 ESV Mark 7:33 NASB Mark 7:33 KJV |