Mark 5:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
had crossed overδιαπεράσαντος
(diaperasantos)
1276: to cross overfrom dia and a derivation of peran
againπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
in the boatπλοίῳ
(ploiō)
4143: a boatfrom pleó
to the other side,πέραν
(peran)
4008: on the other sideakin to pera (on the further side)
a largeπολὺς
(polus)
4183: much, manya prim. word
crowdὄχλος
(ochlos)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
gatheredσυνήχθη
(sunēchthē)
4863: to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
aroundἐπ’
(ep)
1909: on, upona prim. preposition
Him; and so He stayed 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
by the seashore.θάλασσαν
(thalassan)
2281: the seaof uncertain origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διαπερασαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
diaperao  dee-ap-er-ah'-o:  to cross entirely -- go over, pass (over), sail over.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιω  noun - dative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
συνηχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.

King James Bible
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

Holman Christian Standard Bible
When Jesus had crossed over again by boat to the other side, a large crowd gathered around Him while He was by the sea.

International Standard Version
When Jesus again had crossed to the other side in a boat, a large crowd gathered around him by the seashore.

NET Bible
When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.

Aramaic Bible in Plain English
And after Yeshua had crossed in the ship to the other side, great crowds were again assembled unto him while he was on the seaside.

GOD'S WORD® Translation
Jesus again crossed to the other side of the Sea of Galilee in a boat. A large crowd gathered around him by the seashore.

King James 2000 Bible
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, many people gathered unto him: and he was near unto the sea.
Links
Mark 5:21
Mark 5:21 NIV
Mark 5:21 NLT
Mark 5:21 ESV
Mark 5:21 NASB
Mark 5:21 KJV

Mark 5:20
Top of Page
Top of Page