Mark 16:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
they will pickἀροῦσιν
(arousin)
142: to raise, take up, lifta prim. verb
up serpents,ὄφεις
(opheis)
3789: a snakea prim. word
and ifκὰν
(kan)
2579: and iffrom kai and ean
they drinkπίωσιν
(piōsin)
4095: to drinka prim. word
anyτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
deadlyθανάσιμον
(thanasimon)
2286: deadlyfrom thanatos
[poison], it will not hurtβλάψῃ
(blapsē)
984: to hurtfrom a prim. root blab-
them; they will layἐπιθήσουσιν
(epithēsousin)
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
handsχερσὶν
(chersin)
5495: the handa prim. word
on the sick,ἀρρώστους
(arrōstous)
732: not strong, i.e. feeble, sicklyfrom alpha (as a neg. prefix) and rhónnumi
and they will recover."ἔξουσιν
(exousin)
2192: to have, holda prim. verb


















KJV Lexicon
οφεις  noun - accusative plural masculine
ophis  of'-is:  a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan -- serpent.
αρουσιν  verb - future active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
καν  conditional - contracted form
kan  kan:  and (or even) if -- and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.
θανασιμον  adjective - accusative singular neuter
thanasimos  than-as'-ee-mos:  fatal, i.e. poisonous -- deadly.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
πιωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βλαψη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
blapto  blap'-to:  to hinder, i.e. (by implication) to injure -- hurt.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αρρωστους  adjective - accusative plural masculine
arrhostos  ar'-hroce-tos:  infirm -- sick (folk, -ly).
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
επιθησουσιν  verb - future active indicative - third person
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
εξουσιν  verb - future active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Parallel Verses
New American Standard Bible
they will pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

King James Bible
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

Holman Christian Standard Bible
they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will never harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well."

International Standard Version
and they will pick up snakes with their hands. Even if they drink any deadly poison it will not hurt them; and the'll place their hands on the sick, and they'll recover."

NET Bible
they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; they will place their hands on the sick and they will be well."

Aramaic Bible in Plain English
“And they will take up snakes, and if they should drink lethal poison, it will not harm them, and they will place their hands on the sick and they will be healed.”

GOD'S WORD® Translation
They will pick up snakes, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them. They will place their hands on the sick and cure them."

King James 2000 Bible
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Links
Mark 16:18
Mark 16:18 NIV
Mark 16:18 NLT
Mark 16:18 ESV
Mark 16:18 NASB
Mark 16:18 KJV

Mark 16:17
Top of Page
Top of Page