Mark 14:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But someτινες
(tines)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
were indignantlyἀγανακτοῦντες
(aganaktountes)
23: to grieve much, hence to be indignantof uncertain origin
[remarking] to one another,ἑαυτούς
(eautous)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
"Whyεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
has thisαὕτη
(autē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
perfumeμύρου
(murou)
3464: ointmenta prim. word
beenγέγονεν
(gegonen)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
wasted?ἀπώλεια
(apōleia)
684: destruction, lossfrom apollumi


















KJV Lexicon
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
αγανακτουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
aganakteo  ag-an-ak-teh'-o:  to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant -- be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απωλεια  noun - nominative singular feminine
apoleia  ap-o'-li-a:  ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μυρου  noun - genitive singular neuter
muron  moo'-ron:  myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment.
γεγονεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
But some were indignantly remarking to one another, "Why has this perfume been wasted?

King James Bible
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Holman Christian Standard Bible
But some were expressing indignation to one another: "Why has this fragrant oil been wasted?

International Standard Version
Irritated, some who were there asked one another, "Why was the perfume wasted like this?

NET Bible
But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment?

Aramaic Bible in Plain English
But there were some of the disciples who were displeased within themselves and they said, “Why the loss of this ointment?”

GOD'S WORD® Translation
Some who were there were irritated and said to one another, "Why was the perfume wasted like this?

King James 2000 Bible
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
Links
Mark 14:4
Mark 14:4 NIV
Mark 14:4 NLT
Mark 14:4 ESV
Mark 14:4 NASB
Mark 14:4 KJV

Mark 14:3
Top of Page
Top of Page