Mark 11:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Seeing 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
at a distanceμακρόθεν
(makrothen)
3113: from afar, afarfrom makros
a fig treeσυκῆν
(sukēn)
4808: a fig treefrom sukon
in leaf,φύλλα
(phulla)
5444: a leafa prim. word
He wentἦλθεν
(ēlthen)
2064: to come, goa prim. verb
[to see] ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
perhapsἄρα
(ara)
686: therefore (an illative particle)a prim. particle
He would findεὑρήσει
(eurēsei)
2147: to finda prim. verb
anythingτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
on it; and when He cameἐλθὼν
(elthōn)
2064: to come, goa prim. verb
to it, He foundεὗρεν
(euren)
2147: to finda prim. verb
nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
but leaves,φύλλα
(phulla)
5444: a leafa prim. word
for it was not the seasonκαιρὸς
(kairos)
2540: time, seasona prim. word
for figs.σύκων
(sukōn)
4810: a figa prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
συκην  noun - accusative singular feminine
suke  soo-kay':  a fig-tree -- fig tree.
μακροθεν  adverb
makrothen  mak-roth'-en:  from a distance or afar -- afar off, from far.
εχουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
φυλλα  noun - accusative plural neuter
phullon  fool'-lon:  a sprout, i.e. leaf -- leaf.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ευρησει  verb - future active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ευρεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φυλλα  noun - accusative plural neuter
phullon  fool'-lon:  a sprout, i.e. leaf -- leaf.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
καιρος  noun - nominative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
συκων  noun - genitive plural neuter
sukon  soo'-kon:  a fig -- fig.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Seeing at a distance a fig tree in leaf, He went to see if perhaps He would find anything on it; and when He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs.

King James Bible
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.

Holman Christian Standard Bible
After seeing in the distance a fig tree with leaves, He went to find out if there was anything on it. When He came to it, He found nothing but leaves, because it was not the season for figs.

International Standard Version
Seeing in the distance a fig tree covered with leaves, he went to see if he could find anything on it. When he came to it, he found nothing except leaves because it wasn't the season for figs.

NET Bible
After noticing in the distance a fig tree with leaves, he went to see if he could find any fruit on it. When he came to it he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.

Aramaic Bible in Plain English
And he saw a fig tree from a distance that had leaves on it and he came to it that perhaps he might find something on it, and when he came, he found nothing on it but leaves, for it was not the season of figs.

GOD'S WORD® Translation
In the distance he saw a fig tree with leaves. He went to see if he could find any figs on it. When he came to it, he found nothing but leaves because it wasn't the season for figs.

King James 2000 Bible
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if perhaps he might find anything thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
Links
Mark 11:13
Mark 11:13 NIV
Mark 11:13 NLT
Mark 11:13 ESV
Mark 11:13 NASB
Mark 11:13 KJV

Mark 11:12
Top of Page
Top of Page