Mark 10:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Gettingἀναστὰς
(anastas)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up, He wentἔρχεται
(erchetai)
2064: to come, goa prim. verb
from thereἐκεῖθεν
(ekeithen)
1564: from therefrom ekei
to the regionὅρια
(oria)
3725: a boundaryfrom horos (a boundary)
of Judea 
 
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
and beyondπέραν
(peran)
4008: on the other sideakin to pera (on the further side)
the Jordan;Ἰορδάνου
(iordanou)
2446: the Jordan, the largest river of Pal.of Hebrew origin Yarden
crowdsὄχλοι
(ochloi)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
gatheredσυμπορεύονται
(sumporeuontai)
4848: to journey together, hence to come togetherfrom sun and poreuomai
aroundπρὸς
(pros)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
Him again,πάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
and, accordingὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
to His custom,εἰώθει
(eiōthei)
1486: to be accustomed, part. customa prim. verb
He once moreπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
[began] to teachἐδίδασκεν
(edidasken)
1321: to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
them. 
 
  


















KJV Lexicon
κακειθεν  adverb - contracted form
kakeithen  kak-i'-then:  likewise from that place (or time) -- and afterward (from) (thence), thence also.
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορια  noun - accusative plural neuter
horion  hor'-ee-on:  a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) -- border, coast.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιορδανου  noun - genitive singular masculine
Iordanes  ee-or-dan'-ace:  the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συμπορευονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
sumporeuomai  soom-por-yoo'-om-ahee:  to journey together; by implication, to assemble -- go with, resort.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
οχλοι  noun - nominative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ειωθει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
etho  eth'-o:  to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage -- be custom (manner, wont).
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
εδιδασκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.

King James Bible
And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Holman Christian Standard Bible
He set out from there and went to the region of Judea and across the Jordan. Then crowds converged on Him again and, as He usually did, He began teaching them once more.

International Standard Version
Then Jesus left that place and went into the territory of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered around him as usual, and he began to teach them again as was his custom.

NET Bible
Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.

Aramaic Bible in Plain English
And he arose from there and came to the borders of Judea to the crossing of the Jordan, and great crowds went there to join him, and he taught them again as he had been accustomed.

GOD'S WORD® Translation
Jesus left there and went into the territory of Judea along the other side of the Jordan River. Crowds gathered around him again, and he taught them as he usually did.

King James 2000 Bible
And he arose from there, and came into the regions of Judea beyond the Jordan: and the people came unto him again; and, as his custom was, he taught them again.
Links
Mark 10:1
Mark 10:1 NIV
Mark 10:1 NLT
Mark 10:1 ESV
Mark 10:1 NASB
Mark 10:1 KJV

Mark 9:50
Top of Page
Top of Page