Judges 7:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So he broughtוַיֹּ֥ורֶד
(vai·yo·v·red)
3381: to come or go down, descenda prim. root
the peopleהָעָ֖ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
down 
 
3381: to come or go down, descenda prim. root
to the water.הַמָּ֑יִם
(ham·ma·yim;)
4325: waters, watera prim. root
And the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Gideon,גִּדְעֹ֗ון
(gid·'o·vn)
1439: a judge of Isr.from gada
"You shall separateלְבָ֔ד
(le·vad,)
905: separation, a partfrom badad
everyoneכֹּ֣ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
lapsיָלֹק֩
(ya·lok)
3952: to lap, licka prim. root
the waterהַמַּ֜יִם
(ham·ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
with his tongueבִּלְשֹׁונֹ֨ו
(bil·sho·v·nov)
3956: tonguefrom an unused word
as a dogהַכֶּ֗לֶב
(hak·ke·lev)
3611: a dogof uncertain derivation
laps,יָלֹ֣ק
(ya·lok)
3952: to lap, licka prim. root
as well as everyoneוְכֹ֛ל
(ve·chol)
3605: the whole, allfrom kalal
whoכַּאֲשֶׁ֧ר
(ka·'a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
kneelsבִּרְכָּ֖יו
(bir·kav)
1290: the kneefrom barak
to drink."לִשְׁתֹּֽות׃
(lish·to·vt.)
8354: to drinka prim. root


















KJV Lexicon
So he brought down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
unto the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Gideon
Gid`own  (ghid-ohn')
feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon.
Every one that lappeth
laqaq  (law-kak')
to lick or lap -- lap, lick.
of the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
with his tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
as a dog
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
lappeth
laqaq  (law-kak')
to lick or lap -- lap, lick.
him shalt thou set
yatsag  (yaw-tsag')
to place permanently -- establish, leave, make, present, put, set, stay.
by himself likewise every one that boweth down
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
upon his knees
berek  (beh'-rek)
a knee -- knee.
to drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink."

King James Bible
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

Holman Christian Standard Bible
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, "Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink."

International Standard Version
So he brought his soldiers down to the water, and the LORD told Gideon, "You are to cull out everyone who laps up water with his tongue like a dog from everyone who kneels to drink."

NET Bible
So he brought the men down to the water. Then the LORD said to Gideon, "Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink."

GOD'S WORD® Translation
So Gideon took the men down to the water. The LORD said to him, "Separate those who lap water with their tongues like dogs from those who kneel down to drink."

King James 2000 Bible
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise every one that bows down upon his knees to drink.
Links
Judges 7:5
Judges 7:5 NIV
Judges 7:5 NLT
Judges 7:5 ESV
Judges 7:5 NASB
Judges 7:5 KJV

Judges 7:4
Top of Page
Top of Page