Judges 4:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Jael,יָעֵ֣ל
(ya·'el)
3278: a Canaanite womanfrom the same as yael
Heber'sחֶ֠בֶר
(che·ver)
2268: a Kenite, also several Isr.from chabar
wife,אֵֽשֶׁת־
(e·shet-)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
tookוַתִּקַּ֣ח
(vat·tik·kach)
3947: to takea prim. root
a tentהָאֹ֜הֶל
(ha·'o·hel)
168: a tentfrom an unused word
pegיְתַ֨ד
(ye·tad)
3489: a peg, pinfrom an unused word
and seizedוַתָּ֧שֶׂם
(vat·ta·sem)
7760: to put, place, seta prim. root
a hammer 
 
4717: a hammerfrom naqab
in her hand,בְּיָדָ֗הּ
(be·ya·dah)
3027: handa prim. root
and wentוַתָּבֹ֤וא
(vat·ta·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
secretlyבַּלָּ֔אט
(bal·lat,)
3909: secrecy, mysteryfrom lut
to him and droveוַתִּתְקַ֤ע
(vat·tit·ka)
8628: to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
the pegהַיָּתֵד֙
(hai·ya·ted)
3489: a peg, pinfrom an unused word
into his temple,בְּרַקָּתֹ֔ו
(be·rak·ka·tov,)
7541: the temple (part of the head)from the same as raq
and it went throughוַתִּצְנַ֖ח
(vat·titz·nach)
6795: to descenda prim. root
into the ground;בָּאָ֑רֶץ
(ba·'a·retz;)
776: earth, landa prim. root
for he was sound asleepנִרְדָּ֥ם
(nir·dam)
7290a: to be in or fall into heavy sleepa prim. root
and exhausted. 
 
5888: to be fainta prim. root
So he died.וַיָּמֹֽת׃
(vai·ya·mot.)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
Then Jael
Ya`el  (yaw-ale')
Jael, a Canaanite -- Jael.
Heber's
Cheber  (kheh'-ber)
community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites -- Heber.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a nail
yathed  (yaw-thade')
a peg -- nail, paddle, pin, stake.
of the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and took
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
an hammer
maqqebeth  (mak-keh'-beth)
a perforator, i.e. a hammer (as piercing); also (intransitively) a perforation, i.e. a quarry -- hammer, hole.
in her hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
softly
la't  (lawt)
muffled, i.e. silently -- softly.
unto him and smote
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
the nail
yathed  (yaw-thade')
a peg -- nail, paddle, pin, stake.
into his temples
raqqah  (rak-kaw')
thinness, i.e. the side of the head -- temple.
and fastened
tsanach  (tsaw-nakh')
to alight; (transitive) to cause to descend, i.e. drive down -- fasten, light (from off).
it into the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for he was fast asleep
radam  (raw-dam')
to stun, i.e. stupefy (with sleep or death) -- (be fast a-, be in a deep, cast into a dead, that) sleep(-er, -eth).
and weary
`uwph  (oof)
to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
So he died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Jael, Heber's wife, took a tent peg and seized a hammer in her hand, and went secretly to him and drove the peg into his temple, and it went through into the ground; for he was sound asleep and exhausted. So he died.

King James Bible
Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.

Holman Christian Standard Bible
While he was sleeping from exhaustion, Heber's wife Jael took a tent peg, grabbed a hammer, and went silently to Sisera. She hammered the peg into his temple and drove it into the ground, and he died.

International Standard Version
But Heber's wife Jael grabbed a tent peg in one hand and a hammer in the other, crept up to him quietly, and drove the tent peg right through his temple into the ground below after he had fallen sound asleep from exhaustion. That's how he died.

NET Bible
Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground while he was asleep from exhaustion, and he died.

GOD'S WORD® Translation
When Sisera had fallen sound asleep from exhaustion, Jael, Heber's wife, took a tent peg and walked quietly toward him with a hammer in her hand. She hammered the tent peg through his temples into the ground. So Sisera died.

King James 2000 Bible
Then Jael, Heber's wife, took a tent peg, and took a hammer in her hand, and went softly unto him, and drove the peg into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
Links
Judges 4:21
Judges 4:21 NIV
Judges 4:21 NLT
Judges 4:21 ESV
Judges 4:21 NASB
Judges 4:21 KJV

Judges 4:20
Top of Page
Top of Page