Joshua 8:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When the menאַנְשֵׁי֩
(an·shei)
376: manfrom an unused word
of Aiהָעַ֨י
(ha·'ai)
5857: a Canaanite cityof uncertain derivation
turnedוַיִּפְנ֣וּ
(vai·yif·nu)
6437: to turna prim. root
backאַחֲרֵיהֶ֜ם
(a·cha·rei·hem)
310: the hind or following partfrom achar
and looked,וַיִּרְא֗וּ
(vai·yir·'u)
7200: to seea prim. root
behold,וְהִנֵּ֨ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the smokeעֲשַׁ֤ן
(a·shan)
6227: smokefrom an unused word
of the cityהָעִיר֙
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
ascendedעָלָ֜ה
(a·lah)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
to the sky,הַשָּׁמַ֔יְמָה
(ha·sha·may·mah,)
8064: heaven, skyfrom an unused word
and they hadהָיָ֨ה
(ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
noוְלֹא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
placeיָדַ֛יִם
(ya·da·yim)
3027: handa prim. root
to fleeלָנ֖וּס
(la·nus)
5127: to flee, escapea prim. root
this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
wayהֵ֣נָּה
(hen·nah)
2008: hitherperhaps from hen
or that, for the peopleוְהָעָם֙
(ve·ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
who had been fleeingהַנָּ֣ס
(han·nas)
5127: to flee, escapea prim. root
to the wildernessהַמִּדְבָּ֔ר
(ham·mid·bar,)
4057b: wildernessfrom dabar
turnedנֶהְפַּ֖ךְ
(neh·pach)
2015: to turn, overturna prim. root
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
the pursuers.הָרֹודֵֽף׃
(ha·ro·v·def.)
7291: to pursue, chase, persecutea prim. root


















KJV Lexicon
And when the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of Ai
`Ay  (ah'ee)
Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai.
looked
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them they saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and behold the smoke
`ashan  (aw-shawn')
smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger) -- smoke(-ing).
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
ascended up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and they had no power
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
this way or that way
hennah  (hane'-naw)
hither or thither (but used both of place and time) -- here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet.
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
to the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
turned back
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
upon the pursuers
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
Parallel Verses
New American Standard Bible
When the men of Ai turned back and looked, behold, the smoke of the city ascended to the sky, and they had no place to flee this way or that, for the people who had been fleeing to the wilderness turned against the pursuers.

King James Bible
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

Holman Christian Standard Bible
The men of Ai turned and looked back, and smoke from the city was rising to the sky! They could not escape in any direction, and the troops who had fled to the wilderness now became the pursuers.

International Standard Version
Then the men of Ai looked back behind them—and all of a sudden!—smoke from the city was rising into the sky. They were unable to run in any direction, because the Israelis who had fled toward the wilderness had turned around to attack their pursuers.

NET Bible
When the men of Ai turned around, they saw the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. In the meantime the men who were retreating to the desert turned against their pursuers.

GOD'S WORD® Translation
When the men of Ai looked back, they could see the city going up in smoke. They had no place to go, since the Israelites, who had been running toward the desert, had now turned back on them.

King James 2000 Bible
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
Links
Joshua 8:20
Joshua 8:20 NIV
Joshua 8:20 NLT
Joshua 8:20 ESV
Joshua 8:20 NASB
Joshua 8:20 KJV

Joshua 8:19
Top of Page
Top of Page