Joshua 7:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
They tookוַיִּקָּחוּם֙
(vai·yik·ka·chum)
3947: to takea prim. root
them from insideמִתֹּ֣וךְ
(mit·to·vch)
8432: midstof uncertain derivation
the tentהָאֹ֔הֶל
(ha·'o·hel,)
168: a tentfrom an unused word
and broughtוַיְבִאוּם֙
(vay·vi·'um)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
them to Joshuaיְהֹושֻׁ֔עַ
(ye·ho·v·shu·a',)
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
and to allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the sonsבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵ֑ל
(yis·ra·'el;)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and they pouredוַיַּצִּקֻ֖ם
(vai·ya·tzi·kum)
3332: to pour, cast, flowa prim. root
them out beforeלִפְנֵ֥י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And they took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
them out of the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them unto Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
and unto all the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and laid them out
yatsaq  (yaw-tsak')
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
They took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before the LORD.

King James Bible
And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD.

Holman Christian Standard Bible
They took the things from inside the tent, brought them to Joshua and all the Israelites, and spread them out in the LORD's presence.

International Standard Version
They took the things from the tent that had been turned over to destruction, brought them to Joshua and all of the Israelis, and laid them out in the presence of the LORD.

NET Bible
They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed it before the LORD.

GOD'S WORD® Translation
They took the loot from the tent and brought it to Joshua and all the people of Israel. Then they laid it out in the presence of the LORD.

King James 2000 Bible
And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD.
Links
Joshua 7:23
Joshua 7:23 NIV
Joshua 7:23 NLT
Joshua 7:23 ESV
Joshua 7:23 NASB
Joshua 7:23 KJV

Joshua 7:22
Top of Page
Top of Page