Joshua 22:28
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Therefore we said,וַנֹּ֕אמֶר
(van·no·mer)
559: to utter, saya prim. root
'It shall also comeוְהָיָ֗ה
(ve·ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about ifכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they sayיֹאמְר֥וּ
(yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
[this] to us or to our generationsדֹּרֹתֵ֖ינוּ
(do·ro·tei·nu)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
in time to come,מָחָ֑ר
(ma·char;)
4279: tomorrow, in time to comefrom an unused word
then we shall say,וְאָמַ֡רְנוּ
(ve·'a·mar·nu)
559: to utter, saya prim. root
"Seeרְא֣וּ
(re·'u)
7200: to seea prim. root
the copyתַּבְנִית֩
(tav·nit)
8403: construction, pattern, figurefrom banah
of the altarמִזְבַּ֨ח
(miz·bach)
4196: an altarfrom zabach
of the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
our fathersאֲבֹותֵ֗ינוּ
(a·vo·v·tei·nu)
1: fatherfrom an unused word
made,עָשׂ֣וּ
(a·su)
6213a: do, makea prim. root
not for burnt offeringלְעֹולָה֙
(le·'o·v·lah)
5930a: whole burnt offeringfrom alah
or for sacrifice;לְזֶ֔בַח
(le·ze·vach,)
2077: a sacrificefrom zabach
ratherכִּי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
it is a witnessעֵ֣ד
(ed)
5707: a witnessfrom ud
betweenבֵּינֵ֖ינוּ
(bei·nei·nu)
996: an interval, space betweenfrom bin
us and you."' 
 
  


















KJV Lexicon
Therefore said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
we that it shall be when they should so say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to us or to our generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
in time to come
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
that we may say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
again Behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the pattern
tabniyth  (tab-neeth')
structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which our fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
not for burnt offerings
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
nor for sacrifices
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
but it is a witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
between us and you
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore we said, 'It shall also come about if they say this to us or to our generations in time to come, then we shall say, "See the copy of the altar of the LORD which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you."'

King James Bible
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Holman Christian Standard Bible
We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the LORD's altar that our fathers made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.

International Standard Version
"That's also why we said, 'It may be if they say these things to us and to our descendants in the future, so we will respond, "Look at this replica of the altar of the LORD that our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifice, but rather as a reminder between us and you.

NET Bible
We said, 'If in the future they say such a thing to us or to our descendants, we will reply, "See the model of the LORD's altar that our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you."'

GOD'S WORD® Translation
So we thought, if this statement is made to us or to our descendants in the future, we will answer, 'Look at the model of the LORD's altar our ancestors made. They didn't make it for burnt offerings or sacrifices but to stand as a witness between us.'

King James 2000 Bible
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.
Links
Joshua 22:28
Joshua 22:28 NIV
Joshua 22:28 NLT
Joshua 22:28 ESV
Joshua 22:28 NASB
Joshua 22:28 KJV

Joshua 22:27
Top of Page
Top of Page