NASB Lexicon
KJV Lexicon Pass`abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) through qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) the host machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) and command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Prepare kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications you victuals tseydah (tsay-daw') food -- meat, provision, venison, victuals. for within three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice days yowm (yome) a day (as the warm hours), ye shall pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) this Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. to go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it Parallel Verses New American Standard Bible "Pass through the midst of the camp and command the people, saying, 'Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, to possess it.'" King James Bible Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it. Holman Christian Standard Bible Go through the camp and tell the people, 'Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you to inherit.'" International Standard Version "Go through the camp," he said, "and command the people, 'Prepare provisions for yourselves, because within three days you'll be crossing the Jordan River to take possession of the land that the LORD your God is giving you—so go get it!'" NET Bible "Go through the camp and command the people, 'Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the LORD your God is ready to hand over to you.'" GOD'S WORD® Translation "Go through the camp. Tell the people, 'Get your supplies ready. In three days you will cross the Jordan River to take possession of the land the LORD your God is going to give you.'" King James 2000 Bible Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you provisions; for within three days you shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God gives you to possess it. Links Joshua 1:11Joshua 1:11 NIV Joshua 1:11 NLT Joshua 1:11 ESV Joshua 1:11 NASB Joshua 1:11 KJV |