Jonah 1:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then they calledוַיִּקְרְא֨וּ
(vai·yik·re·'u)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
on the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and said,וַיֹּאמְר֗וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
"We earnestly pray, Oאָנָּ֤ה
(an·nah)
577: ah, now! I (we) beseech you!of uncertain derivation
LORD,יְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
do not let us perishנֹאבְדָ֗ה
(no·ve·dah)
6: to perisha prim. root
on account of thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
man'sהָאִ֣ישׁ
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
lifeבְּנֶ֙פֶשׁ֙
(be·ne·fesh)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
and do not putתִּתֵּ֥ן
(tit·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
innocentנָקִ֑יא
(na·ki;)
5355b: innocencyfrom naqah
bloodדָּ֣ם
(dam)
1818: blooda prim. root
on us; for You, O LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
have doneעָשִֽׂיתָ׃
(a·si·ta.)
6213a: do, makea prim. root
as You have pleased."חָפַ֖צְתָּ
(cha·fatz·ta)
2654a: to delight ina prim. root


















KJV Lexicon
Wherefore they cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We beseech thee
'anna'  (awn-naw')
oh now! -- I (me) beseech (pray) thee, O.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
we beseech thee let us not perish
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
for this man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and lay
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
not upon us innocent
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
for thou O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
as it pleased
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they called on the LORD and said, "We earnestly pray, O LORD, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O LORD, have done as You have pleased."

King James Bible
Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.

Holman Christian Standard Bible
So they called out to the LORD: "Please, Yahweh, don't let us perish because of this man's life, and don't charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased."

International Standard Version
At last they cried out to the LORD, "Please, LORD, do not let us perish because of this man's life, and do not hold us responsible for innocent blood, because you, LORD, have done what pleased you."

NET Bible
So they cried out to the LORD, "Oh, please, LORD, don't let us die on account of this man! Don't hold us guilty of shedding innocent blood. After all, you, LORD, have done just as you pleased."

GOD'S WORD® Translation
So they cried to the LORD for help: "Please, LORD, don't let us die for taking this man's life. Don't hold us responsible for the death of an innocent man, because you, LORD, do whatever you want."

King James 2000 Bible
Therefore they cried unto the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you.
Links
Jonah 1:14
Jonah 1:14 NIV
Jonah 1:14 NLT
Jonah 1:14 ESV
Jonah 1:14 NASB
Jonah 1:14 KJV

Jonah 1:13
Top of Page
Top of Page