James 2:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
WhatΤί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
useὄφελος
(ophelos)
3786: advantage, helpfrom ophelló (to increase)
is it, my brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
someoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
saysλέγῃ
(legē)
3004: to saya prim. verb
he hasἔχειν
(echein)
2192: to have, holda prim. verb
faithπίστιν
(pistin)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
but he hasἔχη
(echē)
2192: to have, holda prim. verb
noμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
works?ἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
Canδύναται
(dunatai)
1410: to be able, to have powera prim. verb
that faithπίστις
(pistis)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
saveσῶσαι
(sōsai)
4982: to savefrom sós (safe, well)
him? 
 
  


















KJV Lexicon
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφελος  noun - nominative singular neuter
ophelos  of'-el-os:  gain -- advantageth, profit.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
λεγη  verb - present active subjunctive - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εχη  verb - present active subjunctive - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
σωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?

King James Bible
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?

Holman Christian Standard Bible
What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can his faith save him?

International Standard Version
What good does it do, my brothers, if someone claims to have faith but does not prove it with actions? This kind of faith cannot save him, can it?

NET Bible
What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him?

Aramaic Bible in Plain English
What good is it my brethren, if a man says, 'I have faith', and he does not have deeds? Can his faith save him?

GOD'S WORD® Translation
My brothers and sisters, what good does it do if someone claims to have faith but doesn't do any good things? Can this kind of faith save him?

King James 2000 Bible
What does it profit, my brethren, though a man says he has faith, and has not works? can faith save him?
Links
James 2:14
James 2:14 NIV
James 2:14 NLT
James 2:14 ESV
James 2:14 NASB
James 2:14 KJV

James 2:13
Top of Page
Top of Page