Isaiah 61:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The Spiritר֛וּחַ
(ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
of the Lordאֲדֹנָ֥י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GODיְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
is upon me, Becauseיַ֡עַן
(ya·'an)
3282: on account of, becausefrom anah
the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
has anointedמָשַׁח֩
(ma·shach)
4886: to smear, anointa prim. root
me To bring good newsלְבַשֵּׂ֣ר
(le·vas·ser)
1319: to bear tidingsa prim. root
to the afflicted;עֲנָוִ֗ים
(a·na·vim)
6035: poor, afflicted, humble, meekfrom anah
He has sentשְׁלָחַ֙נִי֙
(she·la·cha·ni)
7971: to senda prim. root
me to bindלַחֲבֹ֣שׁ
(la·cha·vosh)
2280: to bind, bind on, bind upa prim. root
up the brokenhearted,לְנִשְׁבְּרֵי־
(le·nish·be·rei-)
7665: to break, break in piecesa prim. root
To proclaimלִקְרֹ֤א
(lik·ro)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
libertyדְּרֹ֔ור
(de·ro·vr,)
1865: a flowing, free run, libertyfrom an unused word
to captivesלִשְׁבוּיִם֙
(lish·vu·yim)
7617: to take captivea prim. root
And freedomקֹֽוחַ׃
(ko·v·ach.)
6495: an openingfrom paqach
to prisoners;וְלַאֲסוּרִ֖ים
(ve·la·'a·su·rim)
631: to tie, bind, imprisona prim. root


















KJV Lexicon
The Spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
is upon me because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
me to preach good tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
unto the meek
`anav  (aw-nawv')
depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor.
he hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me to bind up
chabash  (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
the brokenhearted
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
liberty
drowr  (der-ore')
freedom; hence, spontaneity of outflow, and so clear -- liberty, pure.
to the captives
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
and the opening of the prison
pqach-qowach  (pek-akh-ko'-akh)
opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin) -- opening of the prison.
to them that are bound
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
Parallel Verses
New American Standard Bible
The Spirit of the Lord GOD is upon me, Because the LORD has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim liberty to captives And freedom to prisoners;

King James Bible
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

Holman Christian Standard Bible
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners;

International Standard Version
"The Spirit of the LORD is upon me, because the LORD has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed and to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, and release from darkness for the prisoners;

NET Bible
The spirit of the sovereign LORD is upon me, because the LORD has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,

GOD'S WORD® Translation
The Spirit of the Almighty LORD is with me because the LORD has anointed me to deliver good news to humble people. He has sent me to heal those who are brokenhearted, to announce that captives will be set free and prisoners will be released.

King James 2000 Bible
The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Links
Isaiah 61:1
Isaiah 61:1 NIV
Isaiah 61:1 NLT
Isaiah 61:1 ESV
Isaiah 61:1 NASB
Isaiah 61:1 KJV

Isaiah 60:22
Top of Page
Top of Page