Isaiah 54:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Shout for joy,רָנִּ֥י
(ran·ni)
7442: to give a ringing crya prim. root
O barren one,עֲקָרָ֖ה
(a·ka·rah)
6135: barrenfrom the same as eqer
you who have borneיָלָ֑דָה
(ya·la·dah;)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
noלֹ֣א
(lo)
3808: nota prim. adverb
[child]; Break forthפִּצְחִ֨י
(pitz·chi)
6476: to cause to break or burst forth, break forth witha prim. root
into joyful shoutingרִנָּ֤ה
(rin·nah)
7440: a ringing cryfrom ranan
and cry aloud,וְצַהֲלִי֙
(ve·tza·ha·li)
6670a: to neigh, cry shrillya prim. root
you who have not travailed;חָ֔לָה
(cha·lah,)
2342a: to whirl, dance, writhea prim. root
For the sonsבְּֽנֵי־
(be·nei-)
1121: sona prim. root
of the desolateשֹׁומֵמָ֛ה
(sho·v·me·mah)
8074: to be desolated or appalleda prim. root
one [will be] more 
 
4480: froma prim. preposition
numerousרַבִּ֧ים
(rab·bim)
7227a: much, many, greatfrom rabab
Than 
 
4480: froma prim. preposition
the sonsמִבְּנֵ֥י
(mib·be·nei)
1121: sona prim. root
of the marriedבְעוּלָ֖ה
(ve·'u·lah)
1166: to marry, rule overa prim. root
woman," saysאָמַ֥ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Sing
ranan  (raw-nan')
to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
O barren
`aqar  (aw-kawr')
sterile (as if extirpated in the generative organs) -- (male or female) barren (woman).
thou that didst not bear
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
break forth
patsach  (paw-tsakh')
to break out (in joyful sound) -- break (forth, forth into joy), make a loud noise.
into singing
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
and cry aloud
tsahal  (tsaw-hal')
to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions)
thou that didst not travail with child
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
for more
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
are the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
than the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the married wife
ba`al  (baw-al')
to be master; hence, to marry -- have dominion (over), be husband, marry(-ried, wife).
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Shout for joy, O barren one, you who have borne no child; Break forth into joyful shouting and cry aloud, you who have not travailed; For the sons of the desolate one will be more numerous Than the sons of the married woman," says the LORD.

King James Bible
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Rejoice, childless one, who did not give birth; burst into song and shout, you who have not been in labor! For the children of the forsaken one will be more than the children of the married woman," says the LORD."

International Standard Version
"Sing, you barren woman, even the one who never bore a child! Burst into song and shout for joy, even you who were never in labor! For the children of the desolate woman will be more than the children of her that is married," says the LORD.

NET Bible
"Shout for joy, O barren one who has not given birth! Give a joyful shout and cry out, you who have not been in labor! For the children of the desolate one are more numerous than the children of the married woman," says the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Sing with joy, you childless women who never gave birth to children. Break into shouts of joy, you women who never had birth pains. "There will be more children of women who have been deserted than there are children of married women," says the LORD.

King James 2000 Bible
Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says the LORD.
Links
Isaiah 54:1
Isaiah 54:1 NIV
Isaiah 54:1 NLT
Isaiah 54:1 ESV
Isaiah 54:1 NASB
Isaiah 54:1 KJV

Isaiah 53:12
Top of Page
Top of Page