Isaiah 44:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Those who fashionיֹֽצְרֵי־
(yo·tze·rei-)
3335: to form, fashiona prim. root
a graven imageפֶ֤סֶל
(fe·sel)
6459: an idol, imagefrom pasal
are allכֻּלָּם֙
(kul·lam)
3605: the whole, allfrom kalal
of them futile,תֹּ֔הוּ
(to·hu,)
8414: formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word
and their precious thingsוַחֲמוּדֵיהֶ֖ם
(va·cha·mu·dei·hem)
2530: to desire, take pleasure ina prim. root
are of noבַּל־
(bal-)
1077: notfrom balah
profit;יֹועִ֑ילוּ
(yo·v·'i·lu;)
3276: to confer or gain profit or benefita prim. root
even their own witnessesוְעֵדֵיהֶ֣ם
(ve·'e·dei·hem)
5707: a witnessfrom ud
failבַּל־
(bal-)
1077: notfrom balah
to seeיִרְא֛וּ
(yir·'u)
7200: to seea prim. root
or know,יֵדְע֖וּ
(ye·de·'u)
3045: to knowa prim. root
soלְמַ֥עַן
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that they will be put to shame.יֵבֹֽשׁוּ׃
(ye·vo·shu.)
954: to be ashameda prim. root


















KJV Lexicon
They that make
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
a graven image
pecel  (peh'-sel)
an idol -- carved (graven) image.
are all of them vanity
tohuw  (to'-hoo)
a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
and their delectable things
chamad  (khaw-mad')
to delight in -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
shall not profit
ya`al  (yaw-al')
to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).
and they are their own witnesses
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
they see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
not nor know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that they may be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
Parallel Verses
New American Standard Bible
Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame.

King James Bible
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

Holman Christian Standard Bible
All who make idols are nothing, and what they treasure does not profit. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.

International Standard Version
Now, all the forming of images means nothing, and the things they treasure are worthless. Their own witnesses cannot see, and they know nothing. So they will be put to shame.

NET Bible
All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.

GOD'S WORD® Translation
All who make idols are nothing. Their precious treasures are worthless. Their own witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.

King James 2000 Bible
They that make a graven image are all of them nothing; and their precious things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Links
Isaiah 44:9
Isaiah 44:9 NIV
Isaiah 44:9 NLT
Isaiah 44:9 ESV
Isaiah 44:9 NASB
Isaiah 44:9 KJV

Isaiah 44:8
Top of Page
Top of Page