Hosea 5:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The princesשָׂרֵ֣י
(sa·rei)
8269: chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֔ה
(ye·hu·dah,)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
have becomeהָיוּ֙
(hai·u)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like those who move 
 
5472: to move away, backslidea prim. root
a boundary;גְּב֑וּל
(ge·vul;)
1366: border, boundary, territoryfrom an unused word
On them I will pourאֶשְׁפֹּ֥וךְ
(esh·po·vch)
8210: to pour out, poura prim. root
out My wrathעֶבְרָתִֽי׃
(ev·ra·ti.)
5678: overflow, arrogance, furyfem. of eber
like water.כַּמַּ֖יִם
(kam·ma·yim)
4325: waters, watera prim. root


















KJV Lexicon
The princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
were like them that remove
nacag  (naw-sag')
to retreat -- departing away, remove, take (hold), turn away.
the bound
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
therefore I will pour out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
upon them like water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
Parallel Verses
New American Standard Bible
The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.

King James Bible
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

Holman Christian Standard Bible
The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out My fury on them like water.

International Standard Version
The princes of Judah have become like those who move boundary markers: I will pour out my anger on them like water.

NET Bible
The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood!

GOD'S WORD® Translation
The leaders of Judah are like those who move boundary markers. I will pour my fury on them like water.

King James 2000 Bible
The princes of Judah were like them that remove the landmark: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
Links
Hosea 5:10
Hosea 5:10 NIV
Hosea 5:10 NLT
Hosea 5:10 ESV
Hosea 5:10 NASB
Hosea 5:10 KJV

Hosea 5:9
Top of Page
Top of Page