Hebrews 9:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and aboveὑπεράνω
(uperanō)
5231: (high) abovepreposition from huper and anó
it [were] the cherubimΧερουβὶν
(cheroubin)
5502: Cherubim, heavenly beings who serve Godof Hebrew origin, pl. of kerub
of gloryδόξης
(doxēs)
1391: opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
overshadowingκατασκιάζοντα
(kataskiazonta)
2683: to overshadowfrom kata and skiazó (to overshadow, shade); from skia
the mercy seat;ἱλαστήριον
(ilastērion)
2435: propitiatoryfrom hilastérios; from hilaskomai
but of these thingsὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we cannotοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
speakλέγειν
(legein)
3004: to saya prim. verb
in detail.μέρος
(meros)
3313: a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)


















KJV Lexicon
υπερανω  adverb
huperano  hoop-er-an'-o:  above upward, i.e. greatly higher (in place or rank) -- far above, over.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χερουβιμ  proper noun
cheroubim  kher-oo-beem':  cherubim (i.e. cherubs or kerubim) -- cherubims.
δοξης  noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
κατασκιαζοντα  verb - present active participle - nominative plural neuter
kataskiazo  kat-as-kee-ad'-zo:  to overshade, i.e. cover -- shadow.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιλαστηριον  noun - accusative singular neuter
hilasterion  hil-as-tay'-ree-on:  an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple) -- mercyseat, propitiation.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
μερος  noun - accusative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
Parallel Verses
New American Standard Bible
and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.

King James Bible
And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.

Holman Christian Standard Bible
The cherubim of glory were above it overshadowing the mercy seat. It is not possible to speak about these things in detail right now.

International Standard Version
Above it were the cherubim of glory overshadowing the place of atonement. (We cannot discuss these things in detail now.)

NET Bible
And above the ark were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Now is not the time to speak of these things in detail.

Aramaic Bible in Plain English
And above, the cherubim of glory, which shrouded over the mercy seat; but there is no time for us to speak about each one of these things which were thus fashioned.

GOD'S WORD® Translation
Above the ark were the angels of glory [with their wings] overshadowing the throne of mercy. (Discussing these things in detail isn't possible now.)

King James 2000 Bible
And over it the cherubim of glory shadowing the mercy seat; of which we cannot now speak particularly.
Links
Hebrews 9:5
Hebrews 9:5 NIV
Hebrews 9:5 NLT
Hebrews 9:5 ESV
Hebrews 9:5 NASB
Hebrews 9:5 KJV

Hebrews 9:4
Top of Page
Top of Page