Hebrews 13:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For the bodiesσώματα
(sōmata)
4983: a bodyof uncertain origin
of those 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
animalsζῴων
(zōōn)
2226: a living creaturefrom zóos (alive)
whoseὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
bloodαἷμα
(aima)
129: bloodof uncertain origin
is broughtεἰσφέρεται
(eispheretai)
1533: lit. or fig. to carry inwardfrom eis and pheró
into the holy place 
 
40: sacred, holyfrom a prim. root
by the high priestἀρχιερέως
(archiereōs)
749: high priestfrom archó and hiereus
[as an offering] for sin,ἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó
are burnedκατακαίεται
(katakaietai)
2618: to burn upfrom kata and kaió
outsideἔξω
(exō)
1854: outside, withoutfrom ek
the camp.παρεμβολῆς
(parembolēs)
3925b: an insertion, an army in battle array, barracksfrom paremballó


















KJV Lexicon
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εισφερεται  verb - present passive indicative - third person singular
eisphero  ice-fer'-o:  to carry inward -- bring (in), lead into.
ζωων  noun - genitive plural neuter
zoon  dzo'-on:  a live thing, i.e. an animal -- beast.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - nominative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγια  adjective - accusative plural neuter
hagion  hag'-ee-on:  a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεως  noun - genitive singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματα  noun - nominative plural neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
κατακαιεται  verb - present passive indicative - third person singular
katakaio  kat-ak-ah'-ee-o:  to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεμβολης  noun - genitive singular feminine
parembole  par-em-bol-ay':  a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.

King James Bible
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

Holman Christian Standard Bible
For the bodies of those animals whose blood is brought into the most holy place by the high priest as a sin offering are burned outside the camp.

International Standard Version
For the bodies of animals, whose blood is taken into the sanctuary by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.

NET Bible
For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.

Aramaic Bible in Plain English
For the flesh of these animals, whose blood The High Priest brought to The Holy Place for the sake of sins, was burned outside of the camp.

GOD'S WORD® Translation
The chief priest brings the blood of animals into the holy place as an offering for sin. But the bodies of those animals were burned outside the Israelite camp.

King James 2000 Bible
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
Links
Hebrews 13:11
Hebrews 13:11 NIV
Hebrews 13:11 NLT
Hebrews 13:11 ESV
Hebrews 13:11 NASB
Hebrews 13:11 KJV

Hebrews 13:10
Top of Page
Top of Page