Genesis 47:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Whyלָ֧מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should we dieנָמ֣וּת
(na·mut)
4191: to diea prim. root
before your eyes,לְעֵינֶ֗יךָ
(le·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
bothגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
we and our land?אַדְמָתֵ֔נוּ
(ad·ma·te·nu,)
127: ground, landfrom the same as adam
Buyקְנֵֽה־
(ke·neh-)
7069: to get, acquirea prim. root
us and our landאַדְמָתֵ֖נוּ
(ad·ma·te·nu)
127: ground, landfrom the same as adam
for food,בַּלָּ֑חֶם
(bal·la·chem;)
3899: bread, foodfrom lacham
and we and our landוְאַדְמָתֵ֙נוּ֙
(ve·'ad·ma·te·nu)
127: ground, landfrom the same as adam
will be slavesעֲבָדִ֣ים
(a·va·dim)
5650: slave, servantfrom abad
to Pharaoh.לְפַרְעֹ֔ה
(le·far·'oh,)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
So giveוְתֶן־
(ve·ten-)
5414: to give, put, seta prim. root
us seed,זֶ֗רַע
(ze·ra)
2233: a sowing, seed, offspringfrom zara
that we may liveוְנִֽחְיֶה֙
(ve·nich·yeh)
2421a: to livea prim. root
and not die,נָמ֔וּת
(na·mut,)
4191: to diea prim. root
and that the landוְהָאֲדָמָ֖ה
(ve·ha·'a·da·mah)
127: ground, landfrom the same as adam
may not be desolate."תֵשָֽׁם׃
(te·sham.)
3456: to be desolatea prim. root


















KJV Lexicon
Wherefore shall we die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
before thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
both we and our land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
buy
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
us and our land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
for bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and we and our land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
will be servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
unto Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
that we may live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
and not die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
that the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
be not desolate
yasham  (yaw-sham')
to lie waste -- be desolate.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we and our land will be slaves to Pharaoh. So give us seed, that we may live and not die, and that the land may not be desolate."

King James Bible
Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Holman Christian Standard Bible
Why should we die here in front of you--both us and our land? Buy us and our land in exchange for food. Then we with our land will become Pharaoh's slaves. Give us seed so that we can live and not die, and so that the land won't become desolate."

International Standard Version
So why should we and our land die right in front of you? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be slaves to Pharaoh. Give us seed, so we can survive and not die, and so the land won't stay desolate."

NET Bible
Why should we die before your very eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we, with our land, will become Pharaoh's slaves. Give us seed that we may live and not die. Then the land will not become desolate."

GOD'S WORD® Translation
Do you want us to die right in front of you? Do you want the land to be ruined? Take us and our land in exchange for food. Then we will be Pharaoh's slaves and our land will be his property. But give us seed so that we won't starve to death and the ground won't become a desert."

King James 2000 Bible
Why shall we die before your eyes, both we and our land? buy us and our land for food, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
Links
Genesis 47:19
Genesis 47:19 NIV
Genesis 47:19 NLT
Genesis 47:19 ESV
Genesis 47:19 NASB
Genesis 47:19 KJV

Genesis 47:18
Top of Page
Top of Page